Translation of the song Muntanyes regalades artist Catalan Folk

Catalan

Muntanyes regalades

English translation

Beloved Mountains

Muntanyes regalades

Beloved mountains

són les del Canigó,

Are those of Canigou,

que tot l'Estiu floreixen;

For they're blossomed all Summer long;

Primavera i Tardor!

Both Spring and Autumn!

Tardor i Primavera,

Both Spring and Autumn,

a tostemps hi han flors.

There are always flowers.

Hi floreixen les roses,

Roses blossom in there,

clavells de tot color!

Carnations of all colours!

Muntanyes regalades

Beloved mountains

són les del Canigó,

Are those of Canigou,

que tot l'Estiu floreixen;

For they're blossomed all Summer long;

Primavera i Tardor!

Both Spring and Autumn!

N'hi ha una donzelleta

There's a young maiden there

Qui em té robat el cor.

Who has stolen my heart.

És ben feta de talla

She has a shapely waist

i primeta de cos.

And a lithe body.

Muntanyes regalades

Beloved mountains

són les del Canigó,

Are those of Canigou,

que tot l'Estiu floreixen;

For they're blossomed all Summer long;

Primavera i Tardor!

Both Spring and Autumn!

Mireu, que la compari

Look, if the snows of Canigou

la neu del Canigó...

Can compare to her...

Mireu-vos-li la cara:

Look at her face:

n'és blanca com cotó!

It's as white as cotton!

Muntanyes regalades

Beloved mountains

són les del Canigó,

Are those of Canigou,

que tot l'Estiu floreixen;

For they're blossomed all Summer long;

Primavera i Tardor!

Both Spring and Autumn!

Tardor i Primavera,

Both Spring and Autumn,

a tostemps hi han flors.

There are always flowers.

Hi floreixen les roses,

Roses blossom in there,

clavells de tot color!

Carnations of all colours!

Muntanyes regalades

Beloved mountains

són les del Canigó,

Are those of Canigou,

que tot l'Estiu floreixen;

For they're blossomed all Summer long;

Primavera i Tardor!

Both Spring and Autumn!

No comments!

Add comment