una vila tan bella,
Such a beautiful town,
n'hi ha una donzella
There's a young maiden
qui a mi em fa penar.
Who has me all aggrieved.
Si els seus ho volen,
If her family wants it so,
se n'aconsolen,
If they bring themselves to accept it,
poguer-m'hi casar.
To marry her.
Jo en vaig i en vinc
I go and I come
de la vora, vora de l'aigua;
From the edge, edge of the waters;
jo en vaig i en vinc
I go and come
de la vora, vora del riu...
From the bank, bank of the river...
Ara i com sempre,
Now, just as it has always been,
Rosa, Roseta,
Rose, Rosie,
ara i com sempre
Now, just as it has always been,
l'amor manteniu!
You keep love alive!
la n'he demanada;
I have asked for her hand in marriage;
que m'han dit que no...
They've answered no...
Quatre vegades,
Four times,
quatre carbasses:
Turned down on four occasions; 1
Déu en conservi
May God keep
la bona llavor!
Their kind hearts and their treasure! 2
Jo en vaig i en vinc
I go and I come
de la vora, vora de l'aigua;
From the edge, edge of the waters;
jo en vaig i en vinc
I go and come
de la vora, vora del riu...
From the bank, bank of the river...
Ara i com sempre,
Now, just as it has always been,
Rosa, Roseta,
Rose, Rosie,
ara i com sempre
Now, just as it has always been,
l'amor manteniu!
You keep love alive!
Quan ja en passava
When I was travelling by
pels plans de Corbera,
The plains of Corbera,
que'm tomb enrere
I turned back
i em pos a plorar!
And started to weep!
Ai! Adéu vila
Oh! Goodbye, town
de Gironella!
Of Gironella!
Tu n'ets la causa
You're the reason why
si me n'he d'anar!
I have to leave!
Jo en vaig i en vinc
I go and I come
de la vora, vora de l'aigua;
From the edge, edge of the waters;
jo en vaig i en vinc
I go and come
de la vora, vora del riu...
From the bank, bank of the river...
Ara i com sempre,
Now, just as it has always been,
Rosa, Roseta,
Rose, Rosie,
ara i com sempre
Now, just as it has always been,
l'amor manteniu!
You keep love alive!