Translation of the song Ulls verds artist Catalan Folk
Ulls verds
Green Eyes
Voldria ser poeta
I wish I were a poet
Per dir-te quant t'estimo!
So I could tell you how much I love you!
Per convertir mes llàgrimes
So I could turn my tears
En versos i en cançons.
Into stanzas and songs.
Per prendre i oferir-te
So I could steal away and offer you
Els boscs i les estrelles,
The forests and the stars,
Les ones i les coses
The seawaves and the most beautiful
Més belles d’aquest món!
Things in this world!
[Tornada:]
[Chorus:]
Ulls verds de mirada tendra
Green eyes with the sweetest glances,
Que no puc aconseguir!
That I can never make mine!
Qui pogués els teus ulls prendre
I wish I could take your eyes
I, tot mirant-los, morir!
And die staring into them!
Voldria ser la mar
I wish I could be the sea
De la cala on et banyes,
In the cove where you bathe,
I el blanc llençol de seda
And the white silk bed sheet
Que embolcalla el teu cos!
That surrounds your body!
I el mirall que, als matins,
And the mirror that, each morning,
El teu rostre emmiralla,
Reflects your face,
Per fer-t'hi la companya
So I could turn you into my companion
Del meu dolç llit d’amor...
In my sweet bed, that's full of love...
[Tornada:]
[Chorus:]
Ulls verds de mirada tendra
Green eyes with the sweetest glances,
Que no puc aconseguir!
That I can never make mine!
Qui pogués els teus ulls prendre
I wish I could take your eyes
I, tot mirant-los, morir!
And die staring into them!
I, tot mirant-los, morir!
And die staring into them!