Si, todos los días sale el sol,
Yes, every day the sun comes out
pero las llagas del salón
But the sores in the room
pueden curártelas las nubes.
Can be cured for you by the clouds
El Sol, estufa de documental,
The Sun, stove of a documentary,
calor de vida original
heat of original life
e ibuprofeno en los entierros.
and ibuprofen at burials.
Todos los días sale el Sol,
Every day the Sun comes out
lo grita el autobús,
The bus shouts it,
la radio y la m30 atascadas.
the radio and the jammed M-30.
Pero yo sueño otra canción
But I dream of another song
cantada por la luz
sung by the light
que no me importa nada.
which means nothing to me.
Nada, por que yo suelo despertar
Nothing, because I'm in the habit of waking up
imaginándote feliz,
Imagining you happy,
pisoteando un cielo azul,
treading a blue sky,
La niña de la linterna,
The girl with the lantern
¿Dónde guardas tanta luz?
Where do you keep so much light?
Todos los días sales tu.
Every day you come out.
Ya son algunos años por aquí
It's been a few years around here
y el no me quiere conocer,
and he doesn't want to know me,
pero es que así son las estrellas.
but stars are like that.
Da igual, lo tuyo es de otra dimensión,
It's all the same, what's yours is from another dimension,
astronomía en libertad
astronomy released
de los recibos imposibles.
from impossible receipts.
Todos los días sale el Sol,
Every day the Sun comes out,
lo grita el autobús,
the bus shouts it,
la radio y la m30 atascadas.
the radio and the jammed M30.
Pero yo sueño otra canción
But I dream of another song
cantada por la luz
sung by the light
que no me importa nada.
which means nothing to me.
Nada, por que yo suelo despertar
Nothing, because I am in the habit of waking up
imaginándote feliz,
imagining you happy,
pisoteando un cielo azul,
treading a blue sky,
La niña de la linterna,
The girl with the lantern,
¿Dónde guardas tanta luz?
Where do you keep so much light?
Todos los días sales tu…
Every day you come out...
Y qué bonito despertar
And how beautiful to wake up
imaginándote feliz,
imagining you happy,
pisoteando un cielo azul,
treading a blue sky,
La niña de la linterna,
The girl with the lantern,
¿Dónde guardas tanta luz?
Where do you keep so much light?
Todos los días sales tu…
Every day you come out...