Ya lo has hecho, ya no hay vuelta atrás
You've done it, there's no going back
Haber pensado antes de actuar
Should have thought before acting
No soporto esta situación
I can't take this situation
Te has cargado los cimientos de la relación
You've destroyed the foundations of our relationship
De pronto salgo y sin mirar atrás
Soon, I'll leave and without looking back
Todo el daño que me has hecho lo vas a pagar
You're gonna pay for all hurt you caused me
Oigo voces a mi alrededor
I hear voices around me
Que me dicen que mañana todo irá mejor (Oh Oh)
Telling me it will be better tomorrow (Oh Oh)
Ahora tengo fe y debo creer
Now I have faith, and I must believe
Que sé exactamente dónde voy
That I know exactly where I'm going
Te quedas atrás, nunca volverás
You'll stay behind, you'll never come back
Desastres de un capítulo final
Disasters of a final chapter
Vivo mi vida siendo natural
I live my life being natural
Sé exactamente dónde voy
I know exactly where I'm going
Lo que fuimos, fue, nunca volveré
What we had is done, I'll never come back
Desastres de un capítulo final
Disasters of a final chapter
El miedo te empieza a consumir
Fear begins to consume you
Ni me importa que me llores, no me hagas reír
I don't care if you cry about me, don't make me laugh
Me creía tu dedicación
I believed in your commitment
Y con ella me mentías, pero qué valor
You used it to deceive me, how dare you?
De pronto salgo y sin mirar atrás
Soon, I'll leave and without looking back
Todo el daño que me has hecho lo vas a pagar
You're gonna pay for all hurt you caused me
Oigo voces a mi alrededor
I hear voices around me
Que me dicen que mañana todo irá mejor (Oh Oh)
Telling me it will be better tomorrow (Oh Oh)
Ahora tengo fe y debo creer
Now I have faith, and I must believe
Que sé exactamente dónde voy
That I know exactly where I'm going
Te quedas atrás, nunca volverás
You'll stay behind, you'll never come back
Desastres de un capítulo final
Disasters of a final chapter
Vivo mi vida siendo natural
I live my life being natural
Sé exactamente dónde voy
I know exactly where I'm going
Lo que fuimos, fue, nunca volveré
What we had is done, I'll never come back
Desastres de un capítulo final
Disasters of a final chapter
Cierro el libro ya
I'm closing the book
De tu Historia Interminable (tu Historia Interminable eh)
Of your never ending story (your never ending story, eh)
Cierro tu libro ya
I'm closing your book
Será punto y aparte (yeah, yeah)
It'll be a full stop (yeah, yeah)
Ahora tengo fe y debo creer
Now I have faith, and I must believe
Que sé exactamente dónde voy
That I know exactly where I'm going
Te quedas atrás, nunca volverás
You'll stay behind, you'll never come back
Desastres de un capítulo final
Disasters of a final chapter
Vivo mi vida siendo natural
I live my life being natural
Sé exactamente dónde voy
I know exactly where I'm going
Lo que fuimos, fue, nunca volveré
What we had is done, I'll never come back
Desastres de un capítulo final
Disasters of a final chapter