Hay momentos en que siento mi vida
There are moments when I feel my life
Perdida en un recuerdo
Lost inside a memory
Esta rutina no me deja encontrar
This routine isn't letting me find
La estrella que llevo dentro
The star I have inside me
Ellos no dejan de criticar
They keep criticizing
Mi forma de ser y pensar
How I am and how I think
La soledad resta el valor
Loneliness drains the self-worth
Que hay en mí
That's inside of me
Nunca dejes que influyan los demás
Never let others influence you
Cree en ti mismo
Believe in yourself
Debes hacer tus sueños realidad
You have to make your dreams reality
Y pisar más fuerte
And push harder
Busca en tu interior, esa luz brillará
Search inside yourself, that light will shine
Y hará tu destino
And show you your destiny
Sabes de sobras que eres especial
You know full well that you're special
Tu amor propio, tu talismán
Your self-love, your talisman
He intentado ser normal y encajar
I've tried being normal and conforming
Más de un millón de veces
More than a million times
Dentro de mí sé que éste no es mi lugar
Deep down, I know this isn't my place
Estoy negando lo evidente
I'm denying the obvious
Debo buscar otros como yo
I need to find others like me
Que comprendan mi situación
Who understand my situation
Contigo cambiará todo mi destino
With you, my entire destiny will change
Nunca dejes que influyan los demás
Never let others influence you
Cree en ti mismo
Believe in yourself
Debes hacer tus sueños realidad
You have to make your dreams reality
Y pisar más fuerte
And push harder
Busca en tu interior, esa luz brillará
Search inside yourself, that light will shine
Y hará tu destino
And show you your destiny
Sabes de sobras que eres especial
You know full well that you're special
Tu amor propio, tu talismán
Your self-love, your talisman
Busca... Encuentra...
Search... Find...
Tu amor propio, tu talismán
Your self-love, your talisman