Ha egy új lemezt veszel,
If you buy yourself a new record
amit otthon felteszel,
That you put on your player at home
és a lemezjátszón többször végig hallgatod,
And listen to it a few times to the end,
s ha az újat már unod,
And if you're tired of the new one,
hiszen könnyen megkapod,
Because you easily enjoy it,
hát a rádióban Saljapin is hallható.
Then you can hear Shalyapin1 on the radio as well.
Ugye nem kérded, hogyan talán nem is érdekel,
You don't ask how and maybe you don't care,
de most emlékezz velünk, együtt énekeljük el:
But remember now with us, let's sing all together:
„Köszönjük, Mr. Edison,
Thank you, Mr. Edison,
a hasznos találmányt!
For the useful device!
Köszönjük, Mr. Edison,
Thank you, Mr. Edison,
hogy ezzel gondolt ránk!
For thinking of us with this!
Köszönjük, Mr. Edison,
Thank you, Mr. Edison,
a hangfelvételét!
For your recordings!
Köszönjük, Mr. Edison,
Thank you, Mr. Edison,
az egész életét!“
For your whole life!
Tölcsér előtt egy kutya
A dog in front of the horn
a gazdáját hallgatta
Would listen to its owner,
és a tölcsér közben hangfalakká változott,
And meanwhile the horn has turned into a loudspeaker,
de a kutya megmaradt
But the dog is still here
és a préselt sztárokat
And today you can either collect
ma már gyűjtheted, vagy ajándékba adhatod.
Or give the piled up records of stars to someone as a gift.
Mikor hallod ezt a dalt, már a világ ünnepel
When you hear this song, the world's already celebrating
százéves a fonográf, ezért énekeljük el:
The 100-year-old phonograph2, so let's sing:
„Köszönjük, Mr. Edison,
Thank you, Mr. Edison,
a hasznos találmányt!
For the useful device!
Köszönjük, Mr. Edison,
Thank you, Mr. Edison,
hogy ezzel gondolt ránk!
For thinking of us with this!
Köszönjük, Mr. Edison,
Thank you, Mr. Edison,
a hangfelvételét!
For your recordings!
Köszönjük, Mr. Edison,
Thank you, Mr. Edison,
az egész életét!“
For your whole life!