Translation of the song Cattive stelle artist Francesca Michielin

Italian

Cattive stelle

English translation

Bad Stars

[Strofa 1: Francesca Michielin]

[Verse 1: Francesca Michielin]

C'è un vento forte che mi porta da te

There is a heavy wind that takes me away from you

Sposta le nuvole, cambia il tempo

It moves the clouds away, it changes time

Sposta le dune del deserto

It moves the dunes in a dessert

E finalmente mi perdo

And at least I lose myself

In questo vento che mi porta da te

In this wind that takes me away from you

Porta via le impronte

It deletes the footprints

Le cose dette di notte, io e te

The things said at night, me and you

Sotto cattive stelle bellissime

Underneath bad gorgeous stars

[Ritornello: Francesca Michielin]

[Chorus: Francesca Michielin]

Darò il tuo nome

I will name after you

A centinaia di vie

Hundreds of streets

A milioni di viali

Millions of avenues

A migliaia di fiori

Thousands of flowers

Darò i nostri nomi

I will name after us

A centinaia di fiumi

Hundreds of rivers

A milioni di uragani

Millions of hurricanes

A migliaia di canzoni

Thousands of songs

[Strofa 2: Vasco Brondi]

[Verse 2: Vasco Brondi]

C'è un vento forte che mi porta da te

There is a heavy wind that takes me away from you

Mi porta il tuo odore di tеmporale

It brings me your scent of thunderstorm

Mi porta su stelle molto lontanе

It takes me to stars far away

Su pianeti ancora senza nome

To planets who don't already have a name

È un vento forte che mi porta sempre da te

It is a heavy wind that always takes me away from you

A proteggerci, farci del male

In order to protect us, hurt us

Città straniere io e te

Foreign cities, me and you

Sotto cattive stelle bellissime

Underneath bad gorgeous stars

[Ritornello: Francesca Michielin & Vasco Brondi]

[Chorus: Francesca Michielin & Vasco Brondi]

Darò il tuo nome

I will name after you

A centinaia di vie

Hundreds of streets

A milioni di viali

Millions of avenues

A migliaia di fiori

Thousands of flowers

Darò i nostri nomi

I will name after us

A centinaia di fiumi

Hundreds of rivers

A milioni di uragani

Millions of hurricanes

A migliaia di canzoni

Thousands of songs

[Bridge: Francesca Michielin]

[Bridge: Francesca Michielin]

Guarda, tramonta ora

Look, now it is rising

Guarda, tramonta un'era

Look, an era is rising

Prega, per le navi in mare

Pray for the ships on the sea

Per gli amori sparsi nella stratosfera

For the lost loves in the stratosphere

[Ritornello: Francesca Michielin & Vasco Brondi]

[Chorus: Francesca Michielin & Vasco Brondi]

Darò il tuo nome

I will name after you

A centinaia di vie

Hundreds of streets

A milioni di viali

Millions of avenues

A migliaia di fiori

Thousands of flowers

Darò i nostri nomi

I will name after us

A centinaia di fiumi

Hundreds of rivers

A milioni di uragani

Millions of hurricanes

A migliaia di canzoni

Thousands of songs

Ai miei giorni migliori

My best days

Ai miei giorni migliori

My best days

No comments!

Add comment