Fino a quanto tu ci sei
As long as you're there
il mio respiro segue il tuo
My breath follows yours
si apre il cielo e porta via
The sky opens and lifts away
le paure, le bugie
The fear, the lies
le tue mani sulle mie
Your hands on mine
Siamo 100 miliardi di attimi
We're 100 billions of moments
la natura che unisce due atomi
The nature which bonds two atoms
che nessuno può dividere
That no one can separate
uno nodo stretto che ci fonde il cuore
A tight knot which melts our hearts
siamo al confine oltre la parola insieme
We're at the edge of words, together
due ali aperte contro la corrente
Two wings spread against the current
più forti dei giudizi della gente sola
The hardest judgement of the people who's lonely
Fino a quanto tu ci sei
As long as you're there
ogni mio pensiero è tuo
My every thought is yours
è come se io non avessi avuto mai
It's like I've never had
la metà dei sogni che
Just a half of the dreams that
ora condividi insieme a me
Now share together with me
Siamo acqua che supera gli argini
We are the water that overflows the banks
la marea che muove gli oceani
The sea that moves the oceans
la voglia di restare
The desire to stay
uno nodo stretto che ci fonde il cuore
A tight knot which melts our hearts
che a raccontarlo non ci son parole
That there's no word to tell
due ali aperte contro la corrente
Two wings spread against the current
più forti dei giudizi della gente sola
The hardest judgement of the people who's lonely
siamo due luci in mezzo alla tempesta
We're two lights in the midst of storm
perché alla fine conta quel che resta
'Cause at the end only what's left counts