Translation of the song Tutto quello che ho artist Francesca Michielin

Italian

Tutto quello che ho

English translation

Everything I Have

Quest'immagine mi ricorderà

This picture will remind me

che le cose non finiscono mai

that things never end

come uno crede

like you expect

e tu non sarai

and you're not going to be

qualcuno che dimenticherò

someone I'll forget

Non mi sono mai sentita più inutile

I've never felt so useless

Non mi sono mai sentita più fragile

I've never felt so weak

E lontana da te

And so far away from you

E adesso sono qui

And now I'm here

per darti tutto quello che ho

to give you everything I have

(più di questo non c'è)

(there's nothing more than this)

Non mi interessa la ragione

I don't care about the reason why

ma l'amore che avrò

I only care about the love I'll get

(che avrò solo da te)

(I'll get from you only)

Come falene sulle fiamme

Like a moth on the flames

mi avvicino un po' di più

I come a little closer

e chiedo il tuo perdono e tu

and I beg for your forgiveness and you

tu stringi la mia mano e...

you hold my hand and...

Non mi sono mai sentita più debole

I've never felt so useless

Non mi sono mai sentita così fragile

I've never felt so weak

e lontana da te

And so far away from you

Ma adesso sono qui

And now I'm here

per darti tutto quello che ho

to give you everything I have

(più di questo non c'è)

(there's nothing more than this)

Non mi interessa la ragione

I don't care about the reason why

ma l'amore che avrò

I only care about the love I'll get

(che avrò solo da te)

(I'll get from you only)

Più di questo non c'è...

There's nothing more than this

Quella lacrima mi ricorderà

That tear will remind me

che più di questo non c'è

that there's nothing more than this

Lo sguardo teso

Your nervous stare

è fisso su di me

is on me

più di questo non c'è

and there's nothing more than this

Ma adesso sono qui

But now I'm here

per darti tutto quello che ho

to give you everything I have

(più di questo non c'è)

(there's nothing more than this)

Non mi interessa la ragione

I don't care about the reason why

ma l'amore che avrò

I only care about the love I'll get

(che avrò solo da te)

(I'll get from you only)

Ma adesso voglio solo

But now I just want

darti tutto quello che ho

to give you everything I have

(più di questo non c'è)

(there's nothing more than this)

Più dei tuoi occhi chiusi

There's nothing more than your closed eyes

delle tue speranze non c'è

and your hope

(più di questo non c'è)

(there's nothing more than this)

più del mio nodo alla gola

More than the lump in my throat

più del modo in cui pensi a me

more than the way you think of me

(più di questo non c'è)

(there's nothing more than this)

più del sorriso buono

More than the kind smile

che hai sempre da parte per me

you always have in store for me

(più di questo non c'è)

(there's nothing more than this)

Più di questo non c'è

There's nothing more than this

più di questo non c'è...

There's nothing more than this...

No comments!

Add comment