La sera che scende e si porta via il sole, come il rancore.
In the evening, the sun descends and is taken away, like a grudge.
Tu mi conosci, ma non sai le ore passate a sciogliere il ghiaccio, ah-oh.
You know me, but you don't know the hours passed breaking the ice, ah-oh.
L'orologio rotto, logico e poi non lo metto
My watch is broken, logical, and then I don't wear it
anche se ho tempo, poi lo perdo.
even though I have time, I then lose it.
Mi fermo a soffiare via l'energia che sale fitta, fitta.
I stop breathing away the energy that goes up densely, densely.
Volevo parlare, ma poi stavo zitta, zitta.
I wanted to speak, but then I just wound up shutting up, shutting up.
Se esplode una stella, non darle mai nome.
If a star explodes, don't ever give it a name.
Ti cerco, mi trovo, sai dirmi tu dove.
I search for you, I find myself, you know how to tell me where you are.
C'è un bacio per quando non riesco a dormire.
A kiss exists for when I can't sleep.
Se lo sai, non dirmi come va a finire.
If you know it, don't tell me how it will end.
Sí, pero yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor.
Yes, but I don't have anything, I only want to look at you, love.
Yo no tengo nada, no tengo palabras.
I don't have anything, I don't have words.
Non dire mai come finirà.
Don't ever say how it will finish.
Yo no tengo nada por lo que vendrá.
I don't have anything for what will happen.
Come una lingua che non so parlare ma so capire,
Like a language that I can't speak but I can understand,
basta guardarti e non c'è altro da dire o altro da fare.
it's enough to watch you and there's nothing else to say or do.
Subito sento nel cuore una fitta, fitta.
I immediately feel a twinge, twinge in my heart.
Non so deviare, lo sai, vado dritta, dritta.
I can't deflect, you know that, I go straight, straight to the point.
Se esplode una stella, non darle mai nome.
If a star explodes, don't ever give it a name.
Ti cerco, mi trovo, sai dirmi tu dove.
I search for you, I find myself, you know how to tell me where you are.
C'è un bacio per quando non riesco a dormire.
A kiss exists for when I can't sleep.
Se lo sai, non dirmi come va a finire.
If you know it, don't tell me how it will end.
Sí, pero yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor.
Yes, but I don't have anything, I only want to look at you, love.
Yo no tengo nada, no tengo palabras.
I don't have anything, I don't have words.
Non dire mai come finirà.
Don't ever say how it will finish.
Yo no tengo nada por lo que vendrá.
I don't have anything for what will happen.
Resta, rifacciamo il mondo alla finestra.
Stay, we'll recreate the world at the window.
Oggi l'alba sembra già diversa.
Today, the sunrise already feels different.
Poggia la testa sulla mia spalla.
Lie down your head on my shoulder.
Non dirmi come va a finire.
Don't tell me how it will finish.
La-la-la-la, la-la-la-la.
La-la-la-la, la-la-la-la.
La-la-la-la, la-la-la-la.
La-la-la-la, la-la-la-la.
La-la-la-la-la-la-la-la.
La-la-la-la-la-la-la-la.
La-la-la-la-la-la-la-la.
La-la-la-la-la-la-la-la.
Sí, pero yo no tengo nada, quiero solo mirarte, amor.
Yes, but I don't have anything, I only want to look at you, love.
Yo no tengo nada, no tengo palabras.
I don't have anything, I don't have words.
Non dire mai come finirà.
Don't ever say how it will finish.
Yo no tengo nada por lo que vendrá.
I don't have anything for what will happen.
La-la-la-la, la-la-la-la.
La-la-la-la, la-la-la-la.
La-la-la-la, la-la-la-la.
La-la-la-la, la-la-la-la.