Chorus (refrén):
Chorus (refrain):
Régen fontos volt, ma egy idegen néz csak rám
You used to matter to me, now you're just a stranger
Amiért ragaszkodtam ma lehet, hogy eldobnám
What I cherished above all, now I might throw it away
Hiszen csak gyerek voltam még, már csak a választ szeretném
I was only a child back then, now I'm just seeking an answer
Azt tudom, Te ki vagy, de ki vagyok én
I know who you are, but I don't know myself
Hello! Gondoltam írok neked, úgysem beszélünk már
Hello! I thought I would text you, since we don't talk anymore
Az évek alatt berozsdásodott a sínpár
Over the years we drifted apart from each other
Remélem jól megvagy, nagyon régen láttalak
I hope you are doing well, it's been a while
Nélkülem mentél tovább, hiába vártalak
You've moved on without me, I've been waiting for you in vain
Talán még emlékszel, de lehet, hogy csak én
Perhaps you still remember me, but it might be just me
Tudom, hogy milyen jó volt annak idején
I know exactly, how much fun we had back then
A képek alatt lassan beporosodik a fal
The wall is collecting dust behind the pictures
Mikor lettünk ilyenek, hol szakadt meg a dal?
How did we end up like this, why did we fall out of touch?
Megfogadtuk, együtt a végéig ha kell
We've made a promise, that we can always count on each other
Vajon ketten hibáztunk, vagy csak én rontottam el?
Maybe we both made a mistake, or am I the only one to blame?
Én tettem valamit, vagy mind a ketten?
Have I messed up, or the both of us?
Te más irányba mentél tovább én meg itt rekedtem
You went the other way and I'm stuck here
Őrlődöm, keresselek újra vagy ne
It wears me out, should I search for you or not
De már az elmékek is nehézkesen ugranak be
But even the memories starting to fade away
Vigyázz magadra, nem feledem mit mondtál
Take care, I'll never forget your words
Mikor még a barátom voltál
When you were still my friend
Chorus (refrén)
Chorus (refrain)
Barátom...keserűen ízlelgetem ezt a szót
My friend... this word has a sour taste
Olyan régen láttalak, hogy az talán igaz se volt
It has been so long, that maybe it wasn't even true
Jól vagyok kifelé, de idebenn meg szorongok
I'm pretending to do just fine, but it hurts inside
A tükörben reggel egy idegennek mosolygok
Every morning, I smile at a stranger in the mirror
Ha újra látlak, nincs semmi csak egy hello
When I see you again, there's nothing but a hello
A téma mi is lehetne: régi emlékek és meló
What else could be the topic: old memories and work
Nyomkodva a telót, nem figyelve egymásra
Buried in our phones, we don't pay attention to each other
Idegenként nézek bele már abba a szempárba
I look into your eyes as a stranger
A család hogy van? Feleslegesen kérdezem
How's the family? The question is all in vain
De úgy teszem fel érdeklődve mintha érdekelne
Still, I ask curiously like I really care
Egy év is hosszú, de ennyi idő után
Even one year is a lot of time, but after so long
Nehéz olyat mondanom, hogy ne hangozzon bután
It's hard for me to say anything, that wouldn't sound silly
Megbeszélem magammal, hogy kin múlott végül
I decide for myself, who is to blame
Az elparazolt idő már soha meg nem térül
We'll never get back all the wasted time
A néma tettekkel néma lettem
With silent acts, I have become silent
Pedig mi is lehettünk volna néha ketten...
Even though we could have been together at times...
Chorus (refrén)
Chorus (refrain)
Néha elképzelen mi lenne, ha újra láthatnálak?
Sometimes I imagine, what would it be like to see you again?
Kesergek, hogy miért nem voltam bátrabb nálad
It pains me, that I couldn't get a little braver than you
Ma én kerdezek Tőled, mégdem terelem erre
Today I'm asking from you, yet I won't bring it up
Tudom, ha beszélnénk róla, Neked nehezebb lenne
I know if we were to talk about it, it would make it harder for you
Idegen leszek, vagy még tudod azt hogy ki vagyok?
Have I become a stranger to you, or do you still remember me?
Van még miről beszélnünk, Te érzed, hogy mi a jobb
We can still find some common topics, but you know better
Az agyam sem érti meg, eltelt egy évtized
I can't even grasp, that one decade has passed
Hogy bocsánatot kérjünk azt nem tudom ki lépi meg
I don't know who will be the first to apologize
Örülök, ha látom, hogy Veled minden rendben
I'm glad to see that you are doing alright
Elengedem a dolgot, már tüske sincsen bennem
I just let it go, holding no grudge against you
Most az életem üres, mégis valamit keresek
Now my life is empty, still I'm searching for something
Vajon ennyire megváltoztam, vagy ugyanaz lehetek?
I wonder if I changed so much, or am I still the same?
Én sem értem mi ez ami még kavarog bennem
I don't get it either, what are these mixed feelings in me
Néha ordítanék, de inkább maradok csendben
Sometimes I want to scream, but I choose to remain silent
Félig felemésztett, mégsem ölt meg engem
It's almost consumed me completely, but I'm still here
Nekem fontos volt, mégis tönkretettem
I have ruined what has mattered to me the most
Chorus (refrén) 2x:
Chorus (refrain) 2x:
Régen fontos volt, ma egy idegen néz csak rám (néz rám)
You used to matter to me, now you're just a stranger (a stranger)
Amiért ragaszkodtam ma lehet, hogy eldobnám (eldobnám)
What I cherished above all, now I might throw it away (throw it away)
Hiszen csak gyerek voltam még, már csak a választ szeretném
I was only a child back then, now I'm just seeking an answer
Azt tudom, Te ki vagy, de ki vagyok én (de ki vagyok én)
I know who you are, but I don't know myself (I don't know myself)