Translation of the song Nélküled Annyira Más artist Children of Distance

Hungarian

Nélküled Annyira Más

English translation

It's So Different Without You

Refr (Horus)

Refrain (Horus)

Ha kellenél nekem nem szarnék rád,

If I wanted you, I would give a fuck about you

Nem is értem mi a problémád

I don't understand what your problem is

Ne lihegd túl, már rég nem fáj,

Don't overdramatize it, it stopped hurting a long time ago

Szépek a könnyek, de érted kár.

The tears are nice, but too bad I have to lose you

Horus:

Horus:

Azt mondják a szívem egész nagy

People say my hearth is pretty big

De tőled hamar intenzíven leszek egész nap

But being with you will send me to the ICU for the whole day

Hallod, remegve melletted megettem annyi mérget

Hear this, being with you I ate so much poison in fear

Nem maradt annyi évem, hogy elviseljelek téged

I don't have enough years left, to put up with you

Tudod nem érdekel a habi vaker

You know, I don't want the bullshit

Te is vágod, csak akkor keresel, ha valami kell

You know it too, that you only call if you need something

Jah, egy az egyben, én csak így szeretem,

Yeah, I'm giving it to you straight, that's how I like it

Tudom, hogy a szemembe hazudsz, látom a szemeden,

I know that you're a bold faced liar, I can see it in your eyes

Olyan őszinte vagy akár egy politikus,

You are about as honest as a politician

De ha a többi nem ugat, akkor az neked is kuss,

But if the others are not barking at me, that means you should shut up too!

Csak az érdek húz hozzám, hiába húzom a szám,

Only your selfish concerns tie you to me and it doesn't help that I dislike this

Hidd el megdolgoztam mindenért, nem teszik alám.

Trust me, I worked for everything I have, it wasn't given to me

Látom a sok képet, úgy éget ahogy nézed

I can see all the pictures, it pains me, as you look at them

Csak tudnám, hogy rugdaljam ki alólad a széket.

If I only knew how to kick out the chair from under you

Tudom bunkó, ha azt kérem menj el,

I know it's rude to ask you to leave

De fogd fel, mi nem vagyunk barátok seggfej!

But get it into your head, we're not friends asshole!

Refr 2x (Horus)

Refrain 2x (Horus)

Carp-E

Carp-E

Ahogy tegnap este rám néztél, úgy rázott a hideg ki

The way you looked at me yesterday evening, I got so repulsed

Hogy másnap reggel eszembe se jutott kiverni...

That I even forgot to make a a fuss about it the next morning1

A balhét! Mert be voltam szarva, nem tagadom,

Because - I tell you honestly - I was scared shitless

Nem szólnék be neked, rég nem olyan fitt az alakom,

If I never pissed you off, I would be way less fit now2

A szemedbe nem mondanám, a hátad mögött keménykedek,

I would never say this to your face but I'm telling you off when you can't hear it

Ilyen házi sárkánnyal hogy lehetnék kemény gyerek?

How could I act like a tough guy against a harpy like you?

A haverok már rég tudják, amint lehet lelépek,

My pals know it since a long time ago, that I'll leave you as soon as I can

A kutyának se kellettél, engem már csak ez éltet,

Not even a dog ever wanted you, this is the only thing that's keeping me alive

Ritka kincs vagy, amit sajnos nem is keresnek,

You are a rare treasure, one that unfortunately nobody wants to find

Az önbecsülésemet te már nagyon rég eltemetted,

You have put my self-esteem in the grave since a long time ago

Fizetnék is érte, hogy valaki most lenyúljon,

I would pay somebody to steal you from me

De nincsen ilyen élőlény, talán túl a tejúton,

But no being in existence wants to do that, maybe someone from beyond the Milky Way

Szomorúan megyek ma is haza hozzád drágaságom,

Again, sadly I'm going home to you dear

Úgy alszom mellettem, minden este másra vágyom,

You sleep next to such that I wish for somebody else every night

Bátorságom nem volt, de érzem, hogy majd egyszer lesz!

I had no courage but I feel I'll muster it

És megmondom végre a szemedbe, hogy nem kellesz!

And I'll finally tell it to your face, that I don't want you!

Refr 2x (Horus)

Refrain 2x (Horus)

Bridge (Horus)

Bridge (Horus)

Nélküled annyira más,

It's so different without you

úgy imádom, feldob a változás

I adore this so much, the change is exhilerating

Szaladj még, zavarni nincs pofám,

Keep running, I wouldn't want to disturb you now

bármit megadnék csak ne nézz vissza rám

I would give anything so that you don't turn and look back at me

Shady:

Shady:

Lábujjhegyen toppanok be, nehogy felébresszelek,

I come in on tiptoes to not risk waking you up

Ha megtörténik szexelni kell, úgyhogy nagyon stresszelek!

If that happens we'll have to have sex, so I'm very nervous

Balsors vagy, ki régen tép, én meg aki nyel,

You are bad luck, which has been haunting me a long while3, and I just keep taking it

Hozz reám víg esztendőt, nem te vagy aki kell.

Please God, Let me have a joyous year4, your are not the one I want

A kispárnád közel húzom, még az is több szeretetet ad,

I pull your pillow to me, even that gives me more love then you

A nyomorult életemben még neki is több szerepe van.

Even your pillow plays a more significant role in my life then you

Nem kell ez, fogd már fel, nem érdekelnek a problémák

I don't want this, can't you understand? I don't care about the problems

Kifogások, a harcok meg a kritika,

Excuses, fights and the criticizing

Ez itt nem politika, ne élősködj rajtam héj

I don't partake in politics, hey stop being a parasite on me!

Hadd éljem már az életemet úgy ahogyan szeretném!

Let me finally live my life the way I want to live it!

Nélküled annyira más, a távolléted élvezem,

It's so different without you, I enjoy your absence

Furcsa ezt kimondani, de ha nem vagy itt, van életem!

It's weird to say this, but when you're not here, I have life!

Mivel nem vagy mentalista, hogy kitaláld ma mi a pálya,

Since you are not a mentalist to read my mind to know what's going to happen

Az asztalon van az a lista, ami megkímél, hogy kiabáljak.

There is list on the table that spares me the shouting

Olvasd és sírj, a végén láthatsz valami fincsit:

Read it and cry, you'll be able to see something tasty at the end

Nem kellesz, szedd a cókmókod és köszönöm a nincs mit!

I don't want you, get your stuff and thanks for nothing!

Refr. 2x (Horus)

Refrain. 2x (Horus)

Nye-nye, nye-nye, nye-nye-nye-nye

Nye-nye, nye-nye, nye-nye-nye-nye

Nye-nye, nye-nye, nye-nye-nye-nye

Nye-nye, nye-nye, nye-nye-nye-nye

No comments!

Add comment