Ma näen et te mõtlemispeetus
I see that your thought-retention
On nii kalk nagu tüügassea pee
Is as barren as a warthogs backside
Meeles pidage sõnad mis neetud
Remember those cursed words
Mu uhkusest kantud on need
That are carried by my pride
On selge et te segasest sojust
It's clear that you're of a deranged sorts
Et lamp ei löö loitma te peas
That the lamp in your head won't turn on
Jutt kuningaist käib, ________________
We're talking of kings _________
Jätke teeskus et sellest ei tea
Don't pretend that you do not know that!
Olge valmis, te võimalus koidab
Be prepared, your chance will dawn!
Olge valmis, suur uudis mul uus
Be prepared, I have some great new news
Suur õnn kaela sajab,
Great fortune will rain upon you
Pea uued on ajad
The time shall become anew
Mis selleks on vaja?
What do we need for that?
Siin näed õpetajat
You see a teacher here [?]
Ma tean, kõlab õelalt, kuid avaldan tõe ma
I know, it sounds cruel, but I'll reveal a truth
Too väärika tasu mult saab
The one who'se high-point of justice has arrived
Kel kord õiguse õitsetund käes
Shall get a worthy reward
Küll siis näed!
Then you'll see!
[Scari ja hüäänide dialoog]
[Dialogue of Scar and the hyenas]
Noorem uus kuningas tuleb
A younger, new king comes
Me oleme muutuste poolt
We are in favor of change
Jah, vorst vorsti vastu kas pole?
Yes, a sausage for a sausage, isn't it?*
Te kandke siis omalt poolt hoolt
You take care of things from your side
Näib tulevik andiderohke
The future seems filled with presents
Kuid mulle neist enamik jääb
But most of them shall be mine
Pean mõõnma, et ei aita siin ohked
I must admit that sighs won't help here
Või muidu vaid trääsa mult näed!
Or else you'll only get nothing from me!*
Olge valmis te ajaloo pöördeks!
Be prepared for the turn of history!
Olge valmis – käib revolutsioon!
Be prepared - revolution is at work!
Planeerid perfektne, ajastus efektne
Plans are perfect, the timing is striking
Pikk vandenõu kääris, end tiitlit ma väärin
A long conspiracy brewed, but I'm worthy of the title
Ma pea olen troonil
I'll soon be on the throne
Ning üldse ei hooli
And I don't care at all
Ma kellestki keda ma söön
Of anyone whom I shall eat*
Minu hambad on paljad, kas näed!?
My teeth are bared, do you see?
Küll kord näed!
Then you'll see!
Oh need hambad on paljad ja hääd!
Oh, those teeth are bared and good!
Küll kord näed!
Then you'll see!