Translation of the song Amargura artist Carlos Gardel

Spanish

Amargura

English translation

Sorrow

Me persigue implacable

It haunts me relentlessly

su boca que reía,

her mouth that used to smile,

acecha mis insomnios

That cruel memory

ese recuerdo cruel,

Lurks over my sleepless,

mis propios ojos vieron

My own eyes have seen

como ella le ofrecía

as she gave him

el beso de sus labios

A kiss with her own lips,

rojos como un clavel.

Red like a carnation.

Un viento de locura

A madness wind

atravesó mi mente,

Crossed my mind,

deshecho de amargura

Shattered of bitterness,

yo me quise vengar,

I wanted revenge,

mis manos se crispaban,

My hands were shaking,

mi pecho las contuvo,

But my chest stopped it

su boca que reía

Her smiling mouth

yo no pude matar.

I couldn't kill.

Fue su amor de un día

It was her love of a day

toda mi fortuna,

All my fortune,

conté mi alegría

I told about my joy

a los campos y a la luna.

to the fields and the moon.

Por quererla tanto,

By loving her so much,

por confiar en ella,

By putting my trust in she,

hoy hay en mi huella

Today there is in my trace

sólo llanto y mi dolor.

Only tears and pain.

Doliente y abatido,

With distress and affliction

mi vieja herida sangra,

My old wound is bleeding,

bebamos otro trago

Let us drink another sip

que yo quiero olvidar,

'Cause I wish to forget it,

pero estas penas hondas

But this profound sorrow

de amor y desengaño,

Of love and heartbreak,

como las yerbas malas,

Is like weed,

son duras de arrancar.

Hard to uproot.

Del fondo de mi copa

Her image haunts me

su imagen me obsesiona,

From the bottom of my cup,

es como una condena

It's like a condemnation,

su risa siempre igual,

Her smile always the same,

coqueta y despiadada

Flirtatious and mercilessly,

su boca me encadena,

Her mouth enchains me,

se burla hasta la muerte

Makes a mockery forever

la ingrata en el cristal.

The ungrateful in my cup.

Fue su amor de un día

It was her love of a day

toda mi fortuna,

All my fortune,

conté mi alegría

I told about my joy

a los campos y a la luna.

to the fields and the moon.

Por quererla tanto,

By loving her so much,

por confiar en ella,

By putting my trust in she,

hoy hay en mi huella

Today there is in my trace

sólo llanto y mi dolor.

Only tears and pain.

0 119 0 Administrator

No comments!

Add comment