Translation of the song Callecita de mi barrio artist Carlos Gardel

Spanish

Callecita de mi barrio

English translation

Little street of my neighborhood

Callecita de mi barrio,

Little street of my neighborhood,

Cortada de mis amores

The lost universe of my loves

Donde, en épocas mejores,

Where, in old good times,

Fue la alegría mi único ideal;

I was pursuing Joy, above anything.

Hoy que vivo entre bacanes

Me who lives amid the cool crowd,

Y ando a golpes con la suerte

Being so lucky, to the brim,

He vuelto aquí para verte,

Came back to meet with you,

Cortada mía del arrabal.

A far cry from the suburb.

Cuántas veces, en mis noches

On so many occasions, on my nights

De tangos y copetines,

Of tangos and drinks,

Recorro la vida mía,

I relive my life,

Los tiempos en que vivía

Those times, my times,

Sin pena que chamuyar,

I can speak out about them without shame,

Y aunque estaba entre riqueza

And although wealth keeps me company,

Una noche de tristeza

A saddening night

Me convidaba a llorar.

Brought me to tears.

Las guitarras de los payadores

Here, itinerant singers, with their guitars,

Vuelcan todo su amor en las rejas

Used to pour out all their feelings;

Y en las casas del barrio, tan viejas,

Those old houses in the neighborhood

Hay un soplo de honda emoción;

Oozed an aura of profound emotion;

Yo, a la luz del farol compañero,

And, under the light of a lamp,

Adivino, en la sombra callada,

In the silent shadow, I was guessing hints:

Un rumor de caricia robada

A rustle of a stolen caress

Que llena de ensueños a mi corazón.

Fills my heart with dreams...

Callecita de mi barrio,

O, little street from my old neighborhood,

Para todos siempre amiga,

You were best friend ever, to all of us;

La luz del centro me obliga

The light from the center makes me

A dejarte para mi mal;

Leave you and go back to my misery;

Pero antes de la partida,

But, before I go,

Y al campanearte serena,

As your bells give a serene performance,

Me voy llorando de pena,

I'm going to shed a few grievous tears,

Cortada mía del arrabal.

O, dear, so sorry I lost you in the suburbs!

No comments!

Add comment