Translation of the song La copa del olvido artist Carlos Gardel

Spanish

La copa del olvido

English translation

The Drink Of Oblivion

¡Mozo! Traiga otra copa,

Waiter! Bring another drink

y sírvase de algo el que quiera tomar,

And serve anyone else who wants one

que ando muy solo

I’m very lonely

y estoy muy triste

And I’ve been very sad

desde que supe la cruel verdad.

Since I discovered the cruel truth

¡Mozo! Traiga otra copa,

Waiter! Bring another drink,

que anoche, juntos los vi a los dos

Last night, I saw the two of them together

Quise vengarme, matarla quise,

I wanted revenge, I wanted to kill her,

pero un impulso me serenó.

But some impulse calmed me down

Salí a la calle desconcertado,

I went out into the street, disconcerted

sin saber cómo hasta aquí llegué

Without knowing how I got there

a preguntar a los hombres sabios,

To ask the wise men

a preguntarles qué debo hacer…

To ask them what I should do

“Olvide, amigo,” dirán algunos,

“Forget it, my friend,” some will say

pero olvidarla no puede ser…

But I can never forget her

y si la mato, vivir sin ella,

And if I kill her, to live without her

vivir sin ella—nunca podré.

To live without her! I’d never be able to!

¡Mozo! Traiga otra copa

Waiter! Bring another drink

y sírvase de algo el que quiera tomar

And serve anyone else who wants one

quiero alegrarme con este vino

I want to make myself happy with this wine

a ver si el vino me hace olvidar.

Let’s see if the wine makes me forget

¡Mozo! Traiga otra copa

Waiter! Bring another drink

y sírvase de algo el que quiera tomar

And serve anyone else who wants one

No comments!

Add comment