¡Mozo! Traiga otra copa,
Waiter! Bring another drink
y sírvase de algo el que quiera tomar,
And serve anyone else who wants one
que ando muy solo
I’m very lonely
y estoy muy triste
And I’ve been very sad
desde que supe la cruel verdad.
Since I discovered the cruel truth
¡Mozo! Traiga otra copa,
Waiter! Bring another drink,
que anoche, juntos los vi a los dos
Last night, I saw the two of them together
Quise vengarme, matarla quise,
I wanted revenge, I wanted to kill her,
pero un impulso me serenó.
But some impulse calmed me down
Salí a la calle desconcertado,
I went out into the street, disconcerted
sin saber cómo hasta aquí llegué
Without knowing how I got there
a preguntar a los hombres sabios,
To ask the wise men
a preguntarles qué debo hacer…
To ask them what I should do
“Olvide, amigo,” dirán algunos,
“Forget it, my friend,” some will say
pero olvidarla no puede ser…
But I can never forget her
y si la mato, vivir sin ella,
And if I kill her, to live without her
vivir sin ella—nunca podré.
To live without her! I’d never be able to!
¡Mozo! Traiga otra copa
Waiter! Bring another drink
y sírvase de algo el que quiera tomar
And serve anyone else who wants one
quiero alegrarme con este vino
I want to make myself happy with this wine
a ver si el vino me hace olvidar.
Let’s see if the wine makes me forget
¡Mozo! Traiga otra copa
Waiter! Bring another drink
y sírvase de algo el que quiera tomar
And serve anyone else who wants one