Translation of the song Yo no sé qué me han hecho tus ojos artist Carlos Gardel

Spanish

Yo no sé qué me han hecho tus ojos

English translation

I don't know what your eyes have done to me

Yo no sé si es cariño el que siento,

I don't know if it's love what I feel,

yo no sé si será una pasión,

I don't know if it could be a passion,

sólo sé que al no verte, una pena

I only know that when I don't see you,

va rondando por mi corazón...

through my heart, sorrow prowls...

Yo no sé que me han hecho tus ojos

I don't know what your eyes have done to me

que al mirarme me matan de amor,

that just by glancing, they kill me with love,

yo no sé qué me han hecho tus labios

I don't know what your lips have done to me

que al besar mis labios, se olvida el dolor.

that when they kiss mine, one forgets grief.

Tus ojos para mí

Your eyes for me,

son luces de ilusión,

are lights of illussion

que alumbran la pasión

that brighten the passion

que albergo para ti.

that I keep for you.

Tus ojos son destellos

Your eyes are sparkles

que van reflejando

that go reflecting

ternura y amor.

tenderness and love.

Tus ojos son divinos

Your eyes are divine

y me tienen preso

and they have me imprisoned

en su alrededor.

in their rim..

Tus ojos para mí

Your eyes, for me,

son el reflejo fiel

are the true reflection

de un alma que al querer

of a soul that, when loving,

querrá con frenesí.

will love deliriously.

Tus ojos para mí serán

Your eyes, for me, will be

la luz de mi camino

the light in my way

que con fe me guiarán

that, faithfully,

por un sendero

will guide me

de esperanzas y esplendor

by a path of hope and splendor,

porque tus ojos son, mi amor!

because your eyes are my love!

Yo no sé cuántas noches de insomnio

I don't know how many sleepless nights

en tus ojos pensando pasé;

i spent thnking of your eyes,

pero sé que al dormirme una noche

but I know that, one night, falling sleep

con tus ojos pensando soñé...

about your eyes I dreamed...

Yo no sé que me han hecho tus ojos

I don't know what your eyes have done to me

que me embrujan con su resplandor,

that they bewitch me with their radiance,

sólo sé que yo llevo en el alma

I only know that I carry your image in my soul

tu imagen marcada con fuego de amor.

engraved with fire of love!

Tus ojos para mí

Your eyes for me,

son luces de ilusión,

are lights of illussion

que alumbran la pasión

that brighten the passion

que albergo para ti.

that I keep for you.

Tus ojos son destellos

Your eyes are sparkles

que van reflejando

that go reflecting

ternura y amor.

tenderness and love.

Tus ojos son divinos

Your eyes are divine

y me tienen preso

and they have me imprisoned

en su alrededor.

in their contour.

Tus ojos para mí

Your eyes, for me,

son el reflejo fiel

are the true reflection

de un alma que al querer

of a soul that, when loving,

querrá con frenesí.

will love deliriously.

Tus ojos para mí serán

Your eyes, for me, will be

la luz de mi camino

the light in my way

que con fe me guiarán

that, faithfully,

por un sendero

will guide me

de esperanzas y esplendor

by a path of hope and splendor,

porque tus ojos son, mi amor!

because your eyes are my love!

No comments!

Add comment