Translation of the song Spieglein, Spieglein artist Gisbert zu Knyphausen

German

Spieglein, Spieglein

English translation

Mirror, Mirror

Du hörst gar nicht mehr auf zu reden, Kind

You're not going to stop talking, child

Das hatten wir doch schon tausendmal

We've done this a thousand times,

Warum fängst du wieder von vorne damit an?

Why are you starting over from the beginning again?

Ich kann das wirklich nicht mehr hör'n

I really can't bare to hear it anymore

Oh, deine Zukunft ist so ungewiss,

Oh, your future is so uncertain

Dein Leben voller Angst und Schiss

You life is full of fear and shit

Du fängst erst gar nichts an,

You're not starting anything at all

Denn es ist so gemütlich und sicher

Because it's comfortable and safe,

Auf deiner Insel voller Leid, ja, ja

On your island full of sorrow

Und jetzt schau dich an,

And now look at yourself,

Und sag mir dann:

And then tell me,

Denkst du wirklich, du wärst so interessant,

Do you really think that you'll be so interesting

Wenn du dich suhlst in deinem Schmerz?

If you wallow in your pain?

Blablabla... Ist es wirklich so toll,

Blah, blah, blah. Is it really so great

Hilflos zu sein?

To be helpless?

Du bist so groß und machst dich selbst so seltsam klein

You're so great and make yourself so strangely small

Du bist immer so fixiert auf das, was noch fehlt,

You're always so fixated on what is still missing

Und jetzt schau nicht so gequält -

And don't look so tormented now;

Das sieht scheiße aus…

That looks like shit

Ich mein', das Leben ist nicht einfach,

I mean, life isn't easy,

Doch ein bisschen was geht immer,

But a bit of what always goes

Du sagst, du hast alles versucht,

You say that you've tried everything,

Doch du versumpfst in deinem Zimmer

But you rot in your room

Du kannst doch geh'n, wohin du willst,

You can go where you want,

Du kannst geh'n, wohin du willst, doch du bleibst,

You can go where you want, but you stay

Du bist so was von feige und träge

You are something cowardly and passive

Sei doch ehrlich, sei doch ehrlich, sei doch ehrlich, sei doch einmal ehrlich

Be honest, be honest, be honest, be honest for once

Und jetzt schau dich an,

And now look at yourself,

Und sag mir dann:

And then tell me,

Denkst du wirklich, du wärst so interessant,

Do you really think that you'll be so interesting

Wenn du dich suhlst in deinem Schmerz?

If you wallow in your pain?

Blablabla... Ist es wirklich so toll,

Blah, blah, blah. Is it really so great

Hilflos zu sein?

To be helpless?

Du bist so groß und machst dich selbst so seltsam klein

You're so great and make yourself so strangely small

Du bist immer so fixiert auf das, was noch fehlt

You're always so fixated on what is missing

Und jetzt schau nicht so gequält -

And don't look so tormented now;

Das sieht scheiße aus…

That looks like shit

No comments!

Add comment