Hubo tiempos de guerra, tiempos de paz,
There were times of war, times of peace,
hubo tiempo en que era ilegal.
There were times where it was illegal
Pero hermano nuestra mente cambió,
But brother, our mind changed,
no podemos seguir con esta tradición.
We can't keep going with this tradition
Son tiempos de cambio y el tiempo al mismo tiempo cambió.
These are times of change and even time changed itself
Si hasta la terrible ley seca cayó.
Even the terrible dry law fell down.
Vos tenés conciencia de saber,
You are conscious of knowing,
que está bien y que está mal
what's right and whats wrong
la policía debe llevarte si robás o asesinás,
the police should arrest you if you rob or kill,
pero no entiendo por qué no estoy en libertad,
but I don't understand why I'm not free
sólo por fumar la hierba de la paz.
just for smoking the weed of peace.
Si mis cigarros tienen otro relleno por qué me miras mal.
If my cigarettes have another fill, why you frown at me?
Si de la tierra crece hierba santa,
If the holy weed grows from the ground
por qué no la puedo fumar.
why I can't smoke it?
Pagamos precios y riesgos muy caros para conseguir,
We pay expensive prices and risk to get it
lo que la naturaleza nos dá nadie nos debería prohibir.
nobody should forbid us what nature gives.
Yo canto esto para que me escuchen y se den cuenta
I sing this for you to listen and realize
que hay mucha gente que no quiere estar presa por fumar hierba.
that there are many who don't want to be in jail for smoking weed.
Somos una nueva raza, una nueva generación
We're a new race, a new generation
pongamos fín a esta tradición.
Let's put an end to this tradition