Bate a luz no cimo
Light beats on the peak
Da montanha, vê...
Of the mountain, see . . .
Sem querer, eu cismo
Without wanting, I brood
Mas não sei em quê...
But I don't know on what . . .
Não sei que perdi
I don't know what I've lost
Ou que não achei...
Or what I didn't find . . .
Vida que vivi,
Life that I lived,
Que mal eu a amei!...
How badly I had loved her! . . .
Hoje quero tanto
Today I want so badly
Que o não posso ter.
What I cannot have.
De manhã há o pranto
In the morning there is the weeping
E ao anoitecer.
And at nightfall.
Tomara eu ter jeito
I wish I had some way
Para ser feliz...
To be happy . . .
Como o mundo é estreito,
How the world is narrow,
E o pouco que eu quis!
And the little that I wanted!
Vai morrendo a luz
The light goes on dying
No alto da montanha...
On the top of the mountain . . .
Como um rio a flux
Like how a river in flux
A minha alma banha.
Bathes my soul.
Mas não me acarinha,
But it does not caress me,
Não me acalma nada...
It does not calm me in any way . . .
Pobre criancinha
Poor little child
Perdida na estrada!...
Lost on the road! . . .