Translation of the song Ogdr10 - Olá, guardador de rebanhos artist Fernando Pessoa

Portuguese

Ogdr10 - Olá, guardador de rebanhos

English translation

Ogdr10 - Hello, shepherd

«Olá, guardador de rebanhos,

Hello, shepherd

Aí à beira da estrada,

There at the edge of the road,

Que te diz o vento que passa?»

What does the wind that passes tell you?

«Que é vento, e que passa,

That it is wind, and that it passes,

E que já passou antes,

And that has already passed before,

E que passará depois.

And that it'll pass afterwards.

E a ti o que te diz?»

And to you what does it say?

«Muita coisa mais do que isso,

Many other things than that,

Fala-me de muitas outras coisas.

It speaks to me of many other things.

De memórias e de saudades

Of memories and of longings

E de coisas que nunca foram.»

And of things that never were.

«Nunca ouviste passar o vento.

You never heard the wind pass.

O vento só fala do vento.

The wind only speaks of wind.

O que lhe ouviste foi mentira,

What you heard was a lie,

E a mentira está em ti.»

And the lie is in you.

No comments!

Add comment