Translation of the song Ogdr17 – No meu prato que mistura de Natureza artist Fernando Pessoa

Portuguese

Ogdr17 – No meu prato que mistura de Natureza

English translation

Ogdr17 - In my meadow what a mixture of Nature!

No meu prato que mistura de Natureza!

In my meadow what a mixture of Nature!

As minhas irmãs as plantas,

My sisters the plants,

As companheiras das fontes, as santas

My companions of the fountains, the holy ones

A quem ninguém reza...

To whom nobody prays . . .

E cortam-se e vêm à nossa mesa

And they are cut and come to our table

E nos hotéis os hóspedes ruidosos,

And in the hotels the noisy guests,

Que chegam com correias tendo mantas

That arrive with belts holding blankets

Pedem «Salada», descuidosos…,

Ask for Salad, carelessly . . .

Sem pensar que exigem à Terra-Mãe

Without thinking of what they demand from the Mother Earth

A sua frescura e os seus filhos primeiros,

Her freshness and first children,

As primeiras verdes palavras que ela tem,

The first green words that she has,

As primeiras coisas vivas e irisantes

The first living and iridescent things

Que Noé viu

That Noel saw

Quando as águas desceram e o cimo dos montes

When the waters descended and the peak of the mountains

Verde e alagado surgiu

Green and waterlogged surged upwards

E no ar por onde a pomba apareceu

And in the air through where the dove appeared

O arco-íris se esbateu...

The rainbow faded away . . .

No comments!

Add comment