O luar quando bate na relva
The moonlight beats on the turf
Não sei que coisa me lembra...
I don't know what it reminds me of . . .
Lembra-me a voz da criada velha
It reminds me of the voice of the old maid
Contando-me contos de fadas.
Telling me tales of pixies.
E de como Nossa Senhora vestida de mendiga
And of how Our Lady dressed up as a beggar
Andava à noite nas estradas
Went by night in the streets
Socorrendo as crianças maltratadas...
Rescuing the mistreated children . . .
Se eu já não posso crer que isso é verdade
If I can no longer believe that that is the truth
Para que bate o luar na relva?
Then why does the moonlight beat on the turf?