Translation of the song Ogdr23 – O meu olhar azul como o céu artist Fernando Pessoa

Portuguese

Ogdr23 – O meu olhar azul como o céu

English translation

Ogdr23 - My gaze is blue like the sky

O meu olhar azul como o céu

My gaze is blue like the sky

É calmo como a água ao sol.

It is peaceful like water in the Sun.

É assim, azul e calmo,

It's that way, blue and tranquil,

Porque não interroga nem se espanta...

Because it doesn't interrogate or shock . . .

Se eu interrogasse e me espantasse

If I interrogated or shocked myself

Não nasciam flores novas nos prados

New flowers wouldn't be born in the meadows

Nem mudaria qualquer coisa no sol de modo a ele ficar mais belo...

And nothing would change in the Sun in any way to become more beautiful . . .

(Mesmo se nascessem flores novas no prado

(Even if new flowers were to be born in the meadow

E se o sol mudasse para mais belo,

And if the Sun changed to be more beautiful,

Eu sentiria menos flores no prado

I would feel less flowers in the meadow

E achava mais feio o sol...

And would believe the Sun to be more ugly . . .

Porque tudo é como é e assim é que é,

Because everything that is is as it is,

E eu aceito, e nem agradeço,

And I accept, and I am not even thankful,

Para não parecer que penso nisso…)

For not appearing like I think about that . . . )

No comments!

Add comment