Translation of the song Skit artist Mikael Gabriel

Finnish

Skit

English translation

Skit

Mää oon tuntematon niille jotka mut on muka tuntenu

I'm unknown to anyone whoever thought they knew me,

mut kukaan ei oo kulkenu niit reittei mitä mä oon

Nobody's walked the same path I've always been walking,

ja vaik nää reitit on mult monii ovii sulkenu

And although these paths have closed so many doors,

oon tehnyt tätä vuosia ja tiedän mitä tää on

I've done this for years and 'know exactly what it's for,

no tää on mitä muut musta ajattelee

I'm talking about the things that others say about me,

jos joku sanoo tietävänsä mut niin se valehtelee

If someone claims they know me I know they must be lying,

musiikki muutti mua ja mä löysin ehkä itteni

Music changed me and so I found myself within,

eikä räppärin status oo mulle enää mikään titteli

A rapper's status is not a title worth keeping,

tää on mun elämää ja tuo mun leipää pöytää

This is my life that brings in my daily living,

ja se on vaa sust kii jos haluut meijät löytää

It's up to you if you want to keep looking,

oon asettanu tavotteet jotka veis pidemmälle

I've set up goals that take me farther over there,

faneille lupaus et mikä ei riko sidettämme

Gave a promise to our fans that won't break the bond we share,

ja mä meinaan nykypäivän meitä

And by fans I mean us that live in the moment,

ja se et mä saan tähän voimani teiltä

You that provide me all this encouragement,

on mulle ainoo tunne mitä tarviin

Ultimately it's the only thing I ever need,

ja sen takii mä oon mihin vaa valmiina aina

And thanks to that, I'm always ready to lead

mun maailma

My life,

mun säännöt

My rules,

mun päätös

My decision

mä välil mietin et mennääks nyt oikeesee suuntaan

Sometimes I wonder if we're going in the right direction,

jos joka toisen perheen vanhemmat toisilleen huutaa

When half of parents are always yelling at each other,

tota mä pelkäsin pienenä ja viel enemmä sitä mitä sillo pyöri mielessä

I was afraid as a child, the things that crossed my mind,

ku sille tielle mennää, sillo on joku pielessä

When I'm on that road, there's always something out of line,

eikä mulla ollu sillo ketää vieressä ku saksela

Back then I had no one support me but Saksela*,

me tuotii kahdestaa ongelmii joka paikkaan

Wherever we went trouble came along,

ku mietin naisii, mein levyy tokaa vikaa raitaa

When I think of girls, the 2nd last track on our album,

omaa aikaa, se on fuckin tärkeetä

Our own free time, that's fuckin' important.

mitä enemmän mietin elämää sitä vähemmän siin on järkee

The more I think of life the less it makes sense,

eikä kuolema pelkästää vaa tää kaikki

And not just death but everything I experience,

ja mitä vittuu tää ees on tää haippii

And what the hell's up with all this hype,

en oo pyytäny tät elämää enkä valinnu sitä

Never asked for this life and never chose to like it,

vaan se valitsi mut enkä mä ollu tajunnu sitä

It chose me and 'didn't even realize,

mitä pitää tehä ja mikä on nuorena tärkeetä

What I should do and what matters to a juvenile,

ja haluun et tää soi vielä mun kuoleman jälkee

I still want this song to play after I've passed and gone away.

Mun maailma

My world,

Mun säännöt

My rules,

Mun päätös

My decision

No comments!

Add comment