Dobro veče mjeseče,
Good evening moon,
budni smo samo ti i ja
only you and I are awake
kako mi je ispod ovog
only you know how I feel under
olovnog jorgana to znaš
this leaded quilt
Zrele trešnje u krošnjama,
full grown cherries in the trees
ja ih nemam kome brati
but I don't have anyone to collect them to
kad nije na mom jastuku
when she isn't on my pillow
sad je važno s kim će zaspati
what matters is whom she'll fall asleep with
Slomila mi srce kao palidrvce,
She broke my heart like a matchstick
slomila i otišla
broke it and left
slomila mi srce kao palidrvce
She broke my heart like a matchstick
slomila i nestala
broke it and left
Zora sviće mjeseče,
Dawn arises moon,
s kim li je ona spavala
whom did she sleep with
ja oka nisam sklopio,
I didn't close a single eye
al' mi je duša sanjala
but my soul dreamt
Zrele trešnje u krošnjama,
full grown cherries in the trees
ja ih nemam kome brati
but I don't have anyone to collect them to
kad nije na mom jastuku
when she isn't on my pillow
baš me briga s kim će zaspati
I don't care whom she'll fall asleep with