Pourquoi depuis sa tendre enfance
Why, ever since her earliest childhood,
Ils se moquent de son apparence
Do they make fun of the way she looks?
Leurs yeux percent comme des couteaux
Their eyes cut into her like knives
Elle porte plus d'une marque sur sa peau
She wears more than one scar on her skin
Que savent-ils de son silence
What do they know of her silence,
De l'envie d'une autre existence
Of her longing for a different existence?
Pourquoi certains ont la chance
Why do some people have the chance
De vivre riche en d'autres circonstances
Of living, rich, in different circumstances?
Pour mieux s'en sortir
To manage to get through it
Elle apprend à guérir
Se learns to heal
Le reste importe peu
The rest doesn't really matter
Elle avance en silence
She walks on in silence
Derrière son sourire
Behind her smile,
Je vois des larmes
I see tears
Je vois son coeur et son âme
I see her heart and her soul
Le temps n'efface pas le mal
Time doesn't erase the wrongs
Mais elle avance en silence
But she walks on in silence
Pour ne plus jamais ressentir
So she never has to feel again,
Un autre soupir,
Another sigh,
Et ferme les yeux et s'endort
Then she closes her eyes and falls asleep
Le temps n'efface pas son sort
Time doesn't erase her fate
Mais elle avance en silence
But she walks on in silence
Pourquoi tout semble manquer
Why does she seem to lack everything?
Pourquoi tout semble la condamner
Why does everything seem to condemn her?
Pourquoi eux vivent dans les beaux quartiers
Why do they live in the nice parts of town
Sans voir ce qu'elle a à donner
Without seeing what she has to give?
À chacune a son histoire
Everyone has his own story,
La sienne est vide mais elle y croit encore
Hers is empty, but she still believes in it
Trop tard on finit par comprendre
Too late, we finally understand
Qu'avec le temps la douleur s'évapore
That with time, the pain fades away
Pour mieux s'en sortir
To manage to get through it
Elle apprend à guérir
Se learns to heal
Le reste importe peu
The rest doesn't really matter
Elle avance en silence
She walks on in silence
Derrière son sourire
Behind her smile,
Je vois des larmes
I see tears
Je vois son coeur et son âme
I see her heart and her soul
Le temps n'efface pas le mal
Time doesn't erase the wrongs
Mais elle avance en silence
But she walks on in silence
Pour ne plus jamais ressentir
So she never has to feel again,
Un autre soupir
Another sigh,
Et ferme les yeux et s'endort
Then she closes her eyes and falls asleep
Le temps n'efface pas son sort
Time doesn't erase her fate
Mais elle avance en silence
But she walks on in silence