Translation of the song Je décolle artist Marie-Mai

French

Je décolle

English translation

I take off

Tout paraît maint'nant bien plus doux

Everything now seems much sweeter

S'effondrer, rester debout

Collapsing, staying up

Même marcher à genoux

Even walking on our knees

Nous, on se voit quand tout est flou

Us, we see each other even when it's out of focus

Juste avant de dev'nir fous

Right before turning crazy

Quand le cœur s'arrête d'un seul coup

When the heart suddenly stops

J'ai fait le choix d'aller là, d'aller là

I chose to go here, to go here

Peur du vide et de moi, et de moi

Afraid of emptiness, and of me and of me

J'ai traversé l'au delà

I crossed up here

Je remonte encore à chaque fois

I go back up everytime

J'ai fait le choix d'aller là, d'aller là

I chose to go here, to go here

Peur de lui et de moi, et de moi

Afraid of him, and of me and of me

J'ai traversé l'au delà

I crossed the afterlife

Je remonte encore à chaque fois

I go back up everytime

Je m'envole enchaînée au sol

I take off, tied to the ground

On me dit que je suis folle

They're telling me that I'm crazy

En fait je croyais être forte

Actually, I thought I was strong

Je tombe et je redécolle

I fall, and take off again

On m'a dit que j'étais morte

I'm being told that I'm dead

En fait j'ouvrais une autre porte

Actually, I was opening another door

Je décolle (ahah, ahah)

I take off (ah ah, ah ah)

Et je tombe, et je tombe, et je décolle (ahah, ahah)

And I fall and I fall and I take off (ah ah, ah ah)

Je décolle (ahah, ahah)

I take off (ah ah, ah ah)

Et je monte, et je monte, et je décolle (ahah, ahah)

And I go up and I go up and I take off (ah ah, ah ah)

Tout retrouve sa place et tout

Everything finds its place back and everything

Se replace d'un seul coup

Suddenly goes back to its place

Quand on se rend jusqu'au bout

When we go to the end

Tout va bien même si tout va mal

Everything's fine even if everything's bad

Et quand tout devient fatal

And when everything turns fatal

Notre nature enfin se dévoile

Our nature finally shows up

J'ai fait le choix d'aller là, d'aller là

I chose to go here, to go here

Peur du vide et de moi, et de moi

Afraid of emptiness, and of me and of me

J'ai traversé l'au delà

I crossed up here

Je remonte encore à chaque fois

I go back up everytime

J'ai fait le choix d'aller là, d'aller là

I chose to go here, to go here

Peur de lui et de moi, et de moi

Afraid of him, and of me and of me

J'ai traversé l'au delà

I crossed the afterlife

Je remonte encore à chaque fois

I go back up everytime

Je m'envole enchaînée au sol

I take off, tied to the ground

On me dit que je suis folle

They're telling me that I'm crazy

En fait je croyais être forte

Actually, I thought I was strong

Je tombe et je redécolle

I fall, and take off again

On m'a dit que j'étais morte

I'm being told that I'm dead

En fait j'ouvrais une autre porte

Actually, I was opening another door

Je décolle (ahah, ahah)

I take off (ah ah, ah ah)

Et je tombe, et je tombe, et je décolle (ahah, ahah)

And I fall and I fall and I take off (ah ah, ah ah)

Je décolle (ahah, ahah)

I take off (ah ah, ah ah)

Et je monte, et je monte, et je décolle (ahah, ahah)

And I go up and I go up and I take off (ah ah, ah ah)

Je décolle (ahah, ahah)

I take off (ah ah, ah ah)

Et je tombe, et je tombe, et je décolle (ahah, ahah)

And I fall and I fall and I take off (ah ah, ah ah)

Je décolle (ahah, ahah)

I take off (ah ah, ah ah)

Et je monte, et je monte, et je décolle (ahah, ahah)

And I go up and I go up and I take off (ah ah, ah ah)

On m'a dit que j'étais morte

I'm being told that I'm dead

En fait j'ouvrais une autre porte

Actually, I was opening another door

No comments!

Add comment