Ce n'est pas dans les livres ou la science.
It's not in the books or in science
Ni dans nos murs gravés d'insousciance.
Nor in our walls engraved with insouciance
Dans l'écho de nos silences.
In the echo of your silence
Comme un état d'urgence.
Like a state of urgency
À chaque jour,on fait notre chance.
Every day we make our luck
On se prépare,on veut...
We prepare, we want to...
Rebâtir notre histoire.
Rebuild our history
De nos mains,de nos mémoires.
With our hands, from our memories
On s'en fout d'avoir tort.
We don't care if we are wrong
On y croit encore.
We still believe in it
Rebâtir notre histoire.
Rebuild our history
Pour mieux s'endormir le soir.
To sleep better at night
Parce qu'on est des milliards.
Because we are billions
À vouloir y croire.
That want to believe in it
Rebâtir notre hisoire.
Rebuild our history
Rebâtir notre histoire.
Rebuild our history
Derrière les fissures,l'indifférence.
Behind the fissures, the indifference
L'instinct de survie prend de l'importance.
The instinct of survival becomes more important
Ce n'est pas notre droit.
It isn't our right
De mourir seul au combat.
To die alone in combat
Devant le vide, on fait notre choix.
In front of the void, we make our choice
On se prépare, on veut...
We prepare, we want to...
Rebâtir notre histoire.
Rebuild our history
De nos mains,de nos mémoires.
With our hands, from our memories
On s'en fout d'avoir tort.
We don't care if we are wrong
On y croit encore.
We still believe in it
Rebâtir notre histoire.
Rebuild our history
Pour mieux s'endormir le soir.
To sleep better at night
Parce qu'on est des milliards.
Because we are billions
À vouloir y croire.
That want to believe in it
Rebâtir notre histoire.
Rebuild our history
De nos mains,de nos mémoires.
With our hands, from our memories
On s'en fout d'avoir tort.
We don't care if we are wrong
On y croit encore.
We still believe in it
Rebâtir notre histoire.
Rebuild our history
Rebâtir notre histoire.
Rebuild our history
Rebâtir notre histoire.
Rebuild our history
De nos mains,de nos mémoires.
With our hands, from our memories
On s'en fout d'avoir tort.
We don't care if we are wrong
On y croit encore.
We still believe in it
Rebâtir notre histoire.
Rebuild our history
Pour mieux s'endormir le soir.
To sleep better at night
Parce qu'on est des milliards.
Because we are billions
À vouloir y croire.
That want to believe in it
Rebâtir notre histoire.
Rebuild our history
De nos mains,de nos mémoires.
With our hands, from our memories
On s'en fout d'avoir tort.
We don't care if we are wrong
On y croit encore.
We still believe in it
Rebâtir notre histoire.
Rebuild our history
Pour mieux s'endormir le soir.
To sleep better at night
Parce qu'on est des milliards.
Because we are billions
À vouloir y croire.
That want to believe in it
Rebâtir notre histoire.
Rebuild our history