Pas d'eau dans les yeux pas de fin
No tears in the eyes, no ending,
Pas de regrets pires que les tiens
No regrets worse than yours
Rien ne te retient
Nothing holds you back
Rien de rien
Nothing at all
Pas de souvenirs ou de liens
No memories nor bonds,
Tu ne dois rien
You don't owe anything
Rien de rien
Nothing at all
Tu peux t'en aller loin sans moi
You can go far away without me,
T'en aller haut
Go up high
Pas de mystères ou de coups bas
No mysteries nor low blows,
Pas vraiment de choses en communs
Not really anything in common,
Ce soir là
On that evening
Rien de rien
Nothing at all
Tu peux t'en aller loin sans moi
You can go far away without me,
T'en aller haut
Go up high
Rien de rien
Nothing at all
Personne encore ne me doit rien
No one owes me anything yet
Changer de peau
Change skins
Je pourrais t'aimer
I could love you
T'aimer rien que pour ça
Love you for the sole reason
Rien de rien
Nothing at all
Tu peux t'en aller loin sans moi
You can go far away without me,
T'en aller haut
Go up high
Rien de rien
Nothing at all
Personne encore ne me doit rien
No one owes me anything yet
Tourner le dos
Turn your back