Translation of the song Tu t'en fous artist Marie-Mai

French

Tu t'en fous

English translation

You don't care

Qu’est que t'attends pour donner de tes nouvelles

What are you waiting for to give me some news?

J'voudrais avoir un signe de vie

I'd like you to give me a sign of life

y a longtemps que tu retournes plus mes appels

It's been long since you returned one of my calls

Tu te fous d'ma gueule et tu fuis

You're messing with me and you run away

Plus je me fais belle

The prettier I look

et plus tu te fais bête

The more ignorant you become

notre histoire n’a ni queue ni tête

our story doesn't make sense

J'fais tous les efforts

I'm trying so hard

tu fais perdre le nord

You're making me lose my way

et t’as pas le moindre remord

without the slightest regret

Tu t’en fou s

You don't care

Tu penses à toi c'est tout

You think of yourself, that's all

Y a rien à faire il y a qu'toi qui compte dans ton univers

Nothing to do about it, you're the only one who counts in your universe

Tu t'en fous

You don't care

Tu veux le monde à tes genoux

You want the world at your feet

Avec toi c'est l'enfer

I'm going through hell with you

et sans toi je désespère

And I despair without you

Tes parents m'adorent c'est le parfait accord

Your parents adore me, it's the perfect match

Y a que toi qui m'veux pas dans l'décor

Only you want me off stage

quand j'prends mes distance et viens l'indifférence

When I take a step back and act indifferently

Tu me demandes une autre chance

You're asking me for another chance

De ma vie tu déteins

You're fading away out of my life

C'est le même refrain on avancera jamais à rien

It's the same song all over again, we're never moving forward

tu fais ce qui te plait si j'me plaints j'te déplais

You do what you please, when I complain, you're not pleased

Pendant la nuit tu disparais

You disappear at night

(refrain)

chorus

Si t’as pas d'coeur

Don't you have a heart?

Si t’as trop peur

Are you too afraid?

Alors reste dans ta tour

Well, then just stay in your tower

Tu craches en l'air

You spit [words] in the air

C'est pourtant clair

Although it's clear

ça te reviendras un jour

it will come back to you someday

(refrain)2x

chorus x2

tu t'en fous..

You don't care..

No comments!

Add comment