Translation of the song غريبين وليل artist Abeer Nehme

Arabic

غريبين وليل

English translation

two strangers and the night

غريبين وليل بساحة اجتمعوا

two strangers and a night, they met in the courtyard

صيف وحرب وليل صدفي واجتمعو

summer and war, they met coincidentally on a night

لا سألها من وين ولا منتلاقى وين

he did not ask her where she was from and where they should meet

يمكن حكيو العينين وبالسّر توجّعوا

maybe the eyes spoke and suffered secretly

غريبين وليل راحو ما تودّعو

two strangers and a night, they left without saying farewell

مش وقتك يا هوى

it is not your time, oh love

ولا إيامك إيام

and these days aren't the days of love

يا عينين الغرام

oh eyes of passion

اتركيني بسلام

leave me with peace

مش وقتك يا هوى

it is not your time, oh love

يا لفتات الهوى

oh gestures of love

اللي ما إلها دوا

which have no cure

أنا والله حرام

i swear by Allah, its forbidden

أنا والله حرام

i swear by Allah, its forbidden

غريبين وصيف من لفتي تغيّروا

two strangers and a summer changed them on their encounter

و نجماتك يا صيف السني ما زهّروا

your stars, oh summer, have not blossomed this year

ما حدا عالطرقات غير عسكر وخيالات

No one is on the roads other than soldiers and phantoms

ثوّار من المسافات ع غفلي بيحضروا

mere figures in the distance

غريبين وصيف بالخطر يسهرو

two strangers and a night, stay awake with danger

0 120 0 Administrator

No comments!

Add comment