Komm hinauf an die alten Orte
Come up to the old places
Und wir hör'n, was die Stimmen erzähl'n
and we’ll hear what the voices tell.
Überall klingen fremde Worte
Strange words sound everywhere.
Mit dem Herz können wir sie versteh'n
With the heart we can understand them.
Lóme alantie
The night has fallen.
Mornie alantie
Darkness has fallen.
Utúlie Tindómion
The son of dawn has come.
Ananau, ananau
what a pain, what a pain
Nispaniwashkanky
you're saying to me.
Nuquallapinam chay qawasqaiky
Your eyes are only above me.
Ananau, ananau
what a pain, what a pain
Nispaniwashkanky
you're saying to me.
Winaypaqchum nuqa qaqasqaiky
Will I always see you?
May runallam kakuchkanky
What kind of person do you think you are
Kaycunallapy waqanaypaq
to cry for you in this place?
Wanuptyqa nakawanky
When I die, you will suffer;
Manam munanichu chay pasayta
I don't want that to happen.
Wo die Höhen zum Himmel reichen
Where the heights reach to the sky
Lausch der flüsternden Unendlichkeit
listen to the whispers of eternity.
Lass uns hier bis zum Morgen bleiben
Let's stay here until morning,
Eine Nacht lang vergisst uns die Zeit
for one night, the time will forget us.
Lóme alantie
The night has fallen.
Mornie alantie
Darkness has fallen.
Utúlie Tindómion
The son of dawn has come.
Ananau, ananau
what a pain, what a pain
Nispaniwashkanky
you're saying to me.
Nuquallapinam chay qawasqaiky
Your eyes are only above me.
Ananau, ananau
what a pain, what a pain
Nispaniwashkanky
you're saying to me.
Winaypaqchum nuqa qaqasqaiky
Will I always see you?
May runallam kakuchkanky
What kind of person do you think you are
Kaycunallapy waqanaypaq
to cry for you in this place?
Wanuptyqa nakawanky
When I die, you will suffer;
Manam munanichu chay pasayta
I don't want that to happen.