Translation of the song Das Mädchen und der Tod artist Oonagh

German

Das Mädchen und der Tod

English translation

The girl and death

Einstmals lebte im fernen Land

Once lived in a far away country

Zart ein Mädchen, Madleen genannt,

A sickly girl, called Madleen

Und so schwach ihr das Herz auch schlug,

And however weakly her heart was beating

So reich war sie an Lebensmut.

So much more courage to live she had

Eines Nachts von der Pforte hell

One night from the front door

Klopft ein Fremder, das Haus war sonst leer.

A stranger knocks, the house was otherwise empty

Kommt herein an ihr Krankebett,

Come inside to her sickbed

Im Schatten sein Gesicht versteckt.

His face concealed in shadow

,,Sieh mich an, mein Kind!

Look at me my child

Eh' der Tag anbricht,

Before the day begins

So endet deine tiefe Not.

Your hardship will end

Sieh mich an mein Kind!

Look at me my child

Ich erlöse dich!

I relieve you

So sprach in jener Nacht der Tod.

So spoke death to her that night.

Süß die Stimme des Fremden klang.

Sweet sounded the voice of the stranger

Fast schon liegt sie in seinem Bann,

She almost falls for its appeal

Bis der Mondschein durch das Fenster bricht

Until the moonlight breakes through the window

Und leuchtet in sein Angesicht.

And shines into his face

Als der Tod vor dem Licht erschrickt,

As death gets startled by the light

Hastig wendet sie ab den Blick,

Quickly she looks away

Bleibt dem Schmeicheln des Fremden fern.

And keeps away from the stranger's flattering

Sein Zauber kann sie nicht betör'n.

His magic cannot entice her

,,Sieh mich an, mein Kind!

Look at me my child

Eh' der Tag anbricht,

Before the day begins

So endet deine tiefe Not.

Your hardship will end

Sieh mich an mein Kind!

Look at me my child

Ich erlöse dich!

I relieve you

So sprach in jener Nacht der Tod.

So spoke death to her that night.

Einstmals lebte im fernen Land

Once lived in a far away country

Zart ein Mädchen, Madleen genannt,

A sickly girl, called Madleen

Lebte lange und unverzagt,

Lived long and unafraid

Bis sie den Fremden zu sich bat.

Till she invited the stranger

,,Sieh mich an und geh

Look at at me and

Mir voraus, mein Freund!

go ahead, my friend

Auf Fernen hab' ich lang gewohnt.

I've lived long anough on earth

Sieh ich an und nimm

Look at at me and

Mich hinauf, mein Freund!

take me upwards, my friend

So ging das Mädchen mit dem Tod.

So the girl went with death

No comments!

Add comment