Mes gyvensim ligi horizonto,
We will live till horizon
Tik ne metų, o tūkstančius mylių,
Only not the years, but thousands of miles
O mums einant -ryžtingai iš lėto,
Through our walking - strongly slowly
Mūsų pėdose guls ežerai..
In our foots will lie the lakes
Mūsų norai- kaip visas Pasaulis,
Our wishes - like whole World
Tik Pasaulis šito nežino.
Only the World don't know it.
Dar nežino Pasaulis, kad bus jis
Still don't know the World, that he will be
Kaip ir aš, kaip ir tu-amžinai.
As I, and as you - forever.
Nieks nedrįs sakyt,
Nobody will not dare to say,
Kad mūsų nebuvo čia-
That we haven't been here
Likimas Pasaulio šio.
Destiny of this World.
Mūsų veidus dievai juk nutapė-
Our faces painted by the gods
Mūsų šypsenom jie gi ir šypsos.
And by our smiles they're smiling.
Tai, kas buvo siela-
That, what has been the soul
Po mūsų vėl į sielų erdves išsilies.
After us, again will flow to spaces of souls.
Mūsų plaučiai gaudžia nuo oro-
Our lungs is humming from air-
Tarsi vėjas Gaudi bažnyčioj,-
Like the wind, is humming in the church
Nebaigta tobulybės oazė,
Unfinnished oasis of perfectness,
Laisvė, stabdanti laiko skruzdes.
Freedom, which brakes the ants of time.
Nieks nedrįs sakyt,
Nobody will not dare to say,
Kad mūsų nebuvo čia-
That we haven't been here
Likimas Pasaulio šio.
Destiny of this World.
Mes čia buvom labai reikalingi-
We have been here so much needed
Reikalingi oro ir vėjo,
Needed of air and wind
Reikalingi laisvės ir meilės,
Nedeed of freedom and love
Reikalingi labai vienas kito..
Needed so much by each other
Mes galvom išgriaudavom sienas,
We demolished the walls by heads
Mes mylėjom, kaip niekas nedrįsta
We loved, as nobody dares
Ir pasiilgę čia graudžiai raudojom
And in missing, here tearfully mourned
Tų, kurie išėjo į tylą..
Of those, which went to the silence
Nieks nedrįs sakyt,
Nobody will not dare to say,
Kad mūsų nebuvo čia,
That we haven't been here
Likimas Pasaulio šio.
Destiny of this World.