Translation of the song Šerlokas Holmsas artist Jurga

Lithuanian

Šerlokas Holmsas

English translation

Sherlock Holmes

Vieną dieną, į kalnus nešiau tavo miegą

One day I carried your sleep to the mountains

Ir pamečiau pakeliui.

And I lost it while climbing

Bėgau jo ieškot, radau besiplaikstantį vėjyje ant šakos.

I ran to search for it, I found it on a branch while wind was blowing

Ir tada laiko tapo mažai, kažko trūko viduj labai labai labai labai...

And then I felt the lack of time

Nauja pabaiga, vėl staugia urve

A new ending, dissatisfied beasts

Nepatenkinti žvėrys.

Are howling in the cave

Lyg detalių krūva, kaukianti tyla

A screaming silence like a

Vėl ruduo išsipildė.

a pile of details

Žinau...žinau..žinau...

I know, I know, I know

Susigūžę, vienam kambary, bet savaip toli, žydi kaktusai (mmm...)

Shrinked cactuses in one room but far away in their own way, they are blooming

Lango tamsoje, ganau savo žvilgsnį, bet nematau, nematau toliau savęs (aaa...)

In the darkness of window I chase my sight, but I don't see anything further than me

Ir žinau laiko man jau perdaug, atiduodu jį tau, dovanoju tau, jį tau..jį tau...jį tau...

And I know I have too much time, I give it to you, I give it away to you, to you

Nauja pabaiga, vėl staugia urve

A new ending, dissatisfied beasts

Nepatenkinti žvėrys.

Are howling in the cave

Lyg detalių krūva, kaukianti tyla

A screaming silence like a

Vėl ruduo išsipildė.

a pile of details

Žinau...žinau..žinau...

I know, I know, I know

Kaip Šerlokas Holmsas ieškau tavęs,

I'm searching for you like Sherlock Holmes

Jei nori būti pastebėtas, neišsiduok..

If you want to be noticed, don't expose yourself

Elgetos rūbais, savo šešėly

With a clothing of homeless, in your own shadow

Sulauksi vieną dieną svečio į save panašaus.

You'll have a guest that will be similar to you

Tylūs kaip sniegas, švelnūs kaip miegas

Silent like snow, soft like sleep

Būsim...

We will be...

Tylūs kaip sniegas, švelnūs kaip miegas

Silent like snow, soft like sleep

Arti...

Close..

La la la lai...

La la la lai

La la la lai...

La la la lai

No comments!

Add comment