On est p'tits et gentils, et un peu barjots aussi
We're young and friendly, and a little loony too (*)
Et l'heure enfin est arrivée d'envahir vos télé
And at last the time has come to invade your TV
On s'amuse on fait rire, la censeur on la fait fuir
We have fun, we make laughter; the censor we make flee
Les Aventures des Tiny-Toons sont là pour vous ravir
The Tiny Toon Adventures are here to delight you
Voici notre monde, c'est le pays Acmé
Here is our world; it's the land of Acme
Pays qui doit sa renommée aux dessins animés
A land that owes its fame to animated drawings
Le script est refusé, il va falloir tout changé
The script is rejected; it must be completely changed
Les Aventures des Tiny-Toons vont commencer
The Tiny Toon Adventures are about to start
Joyeux et dégourdis, c'est Babs et Buster Bunny
Cheerful and smart, it's Babs and Buster Bunny
Montana est plein au as, Elmira nous agace
Montana is loaded; Elmyra irritates us (**)
V'là Hamton et Plucky, Dizzy le loup abruti
Here's Hamton and Plucky; Dizzy the dazed wolf (***)
P'tit Minet le chéri, et Gogo sans soucis
Little Pussy the darling, and Gogo with no cares
À Looniversité Acmé les toons 'ront diplômés
At Acme Looniversity, the toons will become certified
Et nos profs faisaient rire déjà des 1933 (mille neuf-cent trente-trois)
And our profs were making laughter already in 1933
On est p'tits et gentils, et un peu barjots aussi
We're young and friendly, and a little loony too
Les Tiny-Toons vous invitent vous et vos amis
The Tiny Toons invite you, you and your friends
La chanson est finie!
The song is finished!