Você alguma vez se perguntou por que
Have you ever wondered why
faz sempre aquelas mesmas coisas sem gostar?
you always do those same things without enjoying them?
Mas você faz sem saber porquê você faz
But you do them without knowing why
e a vida é curta.
and life is short.
Por que deixar que o mundo lhe acorrente os pés?
Why do you let the world chain your feet?
Finge que é normal estar insatisfeito.
You pretend it's normal to be unhappy.
Será direito o que você faz com você?
Is it right what you're doing to yourself?
Por que você faz isso? Por quê?
Why do you do that? Why?
Detesta o patrão no emprego
You hate your boss
sem ver que o patrão sempre esteve em você.
without realizing that the boss has always been within you.
E dorme com a esposa por quem já não sente amor.
And you sleep with your wife even though you don't love her anymore.
Será que é medo?
Is it fear?
Por que você faz isso com você?
Why do you do this to yourself?
Por que você não para um pouco de fingir
Why don't you stop pretending for a moment
e rasga esse uniforme que você não quer?
and rip off that uniform you don't want?
Mas você não quer, prefere dormir e não ver.
But you don't want to, you'd rather sleep and not see.
Por que você faz isso? Por quê?
Why do you do that? Why?
Detesta o patrão no emprego
You hate your boss
sem ver que o patrão sempre esteve em você.
without realizing that the boss has always been within you.
E dorme com a esposa por quem já não sente amor.
And you sleep with your wife even though you don't love her anymore.
Será que é medo?
Is it fear?
Por que você faz isso com você?
Why do you do this to yourself?
Mas você não quer, prefere dormir e não ver.
But you don't want to, you'd rather sleep and not see.
Por que você faz isso? Por quê?
Why do you do that? Why?
Será que é medo?
Is it fear?
Por que você faz isso com você?
Why do you do this to yourself?
Você faz isso com você?
Why do you do this to yourself?