Bom dia Majestade
Good morning, Majesty
(Bom Dia Zazu)
(Good morning, Zazu)
Eu lhe trago as notícias matinais
I'm bringing you the morning news
Todos os filhotes continuam a crescer
Every cub keeps on growing
Já os elefantes me lembraram de esquecer
The elephants reminded me of forgetting
Quanto aos crocodilos visitaram o pavão
The crocodiles paid a visit to the peacock
Quiseram meus ovinhos mas eu disse não, não, não.
They wanted to eat my eggs, but I said no, no, no
Parece que os abutres vão querer emagrecer
It looks like the vultures will want to get thinner
De modo que o almoço agora é ao anoitecer
Since their lunch now is at night
No relatório matinal
In the morning report
A cobertura é total
The coverage is complete
Todo reino animal
The whole animal kingdom
Tem notícia real
There are real news
No relatório matinal
In the morning report
O que esta fazendo filho?
What are you doing, son?
Deixe o profissional lhe mostrar
Let the expert show you
(Se um búfalo tem uma queixa de alimentação)
(If a buffalo has a complaint about his food)
Mais baixo... rente ao chão
Lower, closer to the ground
(Mas o javali se aproveitou da condição)
(But the boar took advantage of the condition)
Bem abaixado... certo
Down... Right
(Flamingos foram vistos arrumando confusão)
(Flamingos were seen causing trouble)
Sem barulho
Don't make any noise
(E a nova moda é usar cor açafrão
(And the new trend is to use Saffron-colored clothing
Mas se me permite um palpite com educação)
But if you allow me to say something, politely)
Devagar mais um passo e...
Slow, another step and...
(Acho que avisei que vamos ter uma grande confusão)
I think I told you we will have trouble
Ha ha ha ha ha
Ha ha ha ha ha
No relatório matinal
In the morning report
A cobertura é total
The coverage is complete
Todo reino animal
The whole animal kingdom
Tem noticia real
There are real news
No relatório matinal
In the morning report