У тебя есть право не вникать,
You have the right not to see
Быть глухим и довольным.
To be deaf and content
Право подобрать под ответы вопрос
The right to provide a question to answers
И молчать когда больно.
And not to say a word when it hurts inside
Если ты не хочешь слышать об этом,
If you don't want to hear about this
Остальное обязанности.
All the rest is just the duties
У тебя есть право выступать
You have the right to express your will
Кричать арестованным: “Браво!”.
And shout to the criminals ' Bravo!'
У тебя есть право продолжать
You have the right to keep believing
Верить в то, что есть право.
That you still have the right
Если ты не хочешь слышать об этом,
If you don't want to hear about this
Остальное обязанности.
All the rest is just the duties
У тебя есть право помечтать,
You have the right to dream a little
Что это наша земля.
Of that this Earth belongs to us
У тебя есть право полюбить
You have the right to feel love
Великих хозяев кремля.
For the great rulers in the Kremlin
У тебя есть право убежать,
You have the right to escape
Пока открыты границы
As long as the borders are open
У тебя есть право не понять,
You have the right not to realize
Как может все измениться.
How things can go different
Если ты не хочешь слышать об этом,
If you don't want to hear about this
Остальное обязанности..
All the rest is just the duties
У тебя есть право умереть,
You have the right to die
И этим скинуть оковы..
And get free from the chains this way
У тебя есть право продавать
You have the right to sell out
Среди палачей будешь новым.
Among the killers you'll be a new one
Если ты не хочешь слышать об этом,
If you can't hear about this
Но все остальное только обязанности.
But all the rest is just the duties
Но это повод одно поменять, а другое спасти.
But that's the reason to change one thing and to save another