Translation of the song שיר החייל artist Shlomo Artzi

Hebrew

שיר החייל

English translation

Song of a soldier

אני שומע שוב ברגעי השלווה

I listen again in quiet moments

את ג'ניס ג'ופלין שרה בלוז ישן

To Janis Joplin singing old blues

על בובי מק-ג'יי. רביעייה קאמרית

About Bobby Mc Gee. A string quartet

מנגנת מוסיקה צלולה מעבירה בי

Plays clear music makes me feel

שוב אותן צמרמורות עונג ידועות.

Again these known shivers of pleasure.

אבל אני חייל - ואל תבכי לי ילדה.

But I am a soldier – and don’t cry for me baby.

אני מוסיף ללכת מוסיף בשביל הצר,

I continue going continue upon the narrow trail,

מושך במעלה הדורות רב החתחתים.

Climbing up the rough and steep incline of generations

מעלי ציפורים, דואות חופשיות

Birds above me, glide free

והרוח במרחבים - כמו קוראת תגר,

And the wind in space – as if shouting a challenge,

אבל אני חייל - ואל תבכי לי ילדה.

But I am a soldier – and don’t cry for me baby.

אהבתי - רגעי זכרונות וגעגועים טרופים.

I have loved – the crazy moments of memories and yearning.

על השולחן סיפורים של צ'כוב, כאבן שאין

On the table stories by Chekhov, as a stone

לה הופכין, כי אני הוא אדם מחופש

not to be turned, because I am a man disguised

לחייל, כפות בכתונת משוגעים -

As a soldier, restrained by straitjacket-

אז בכי לי ילדה על רגעי הבדידות,

So cry me baby for the moments of solitude,

על הציפיות ועל השנים, ובכי על

For expectations and the years, and cry for

שני לבבות אוהבים ורחוקים.

Two loving and remote hearts.

No comments!

Add comment