Kicsiny falum, ott születtem én
I was born there, in my little village
Nincs ott gyertya, nincs ott lámpafény
There's no candles, no lamplight there
Házunk előtt vén eperfa áll
An ancient strawberry tree stands in front of our house
Engem anyám mindig haza vár
My mother is always waiting for me at home
Megírom majd jó anyám neked
I'm writing to you, mother
Ne várj haza, többé nem megyek
Don't wait for me, I'm not coming home anymore
Amikor a kis falumban nyugovóra térnek
When they go to sleep in my little village
Anyám, mondj el értem egy imát
Mother, say a prayer for me
Rendes ember én már nem leszek
I can't be a proper person anymore
Minden éjjel zülleni megyek
I sin every night
Várnak rám a züllött cimborák
They wait for me, the sinful friends
A festett nők, a pezsgős vacsorák
The painted women, the champagne dinners
Hogy mi lesz a vége, jól tudom
What will be my end, I know it well
Meghalok egy züllött hajnalon
I'll die during a sinful dawn
Amikor a kis falumban nyugovóra térnek
When they go to sleep in my little village
Anyám, mondj el értem egy imát
Mother, say a prayer for me
Kicsiny falum, ott születtem én
I was born there, in my little village
Nincs ott gyertya, nincs ott lámpafény
There's no candles, no lamplight there
Házunk előtt vén eperfa áll
An ancient strawberry tree stands in front of our house
Engem anyám mindig haza vár
My mother is always waiting at home
Megírom majd jó anyám neked
I'm writing to you, mother
Ne várj haza, többé nem megyek
Don't wait for me, I'm not coming home again
Amikor a kis falumban nyugovóra térnek
When they go to sleep in my little village
Anyám, mondj el értem egy imát
Mother, say a prayer for me
Rendes ember én már nem leszek
I can't be a proper person anymore
Minden éjjel zülleni megyek
I sin every night
Várnak rám a züllött cimborák
They wait for me, the sinful friends
A festett nők, a pezsgős vacsorák
The painted women, the champagne dinners
Hogy mi lesz a vége, jól tudom
What will be my end, I know it well
Meghalok egy züllött hajnalon
I'll die during a sinful dawn
Amikor a kis falumban nyugovóra térnek
When they go to sleep in my little village
Anyám, mondj el értem egy imát
Mother, say a prayer for me