Translation of the song Kicsiny falum artist Leander Kills

Hungarian

Kicsiny falum

English translation

My Little Village

Kicsiny falum, ott születtem én

I was born there, in my little village

Nincs ott gyertya, nincs ott lámpafény

There's no candles, no lamplight there

Házunk előtt vén eperfa áll

An ancient strawberry tree stands in front of our house

Engem anyám mindig haza vár

My mother is always waiting for me at home

Megírom majd jó anyám neked

I'm writing to you, mother

Ne várj haza, többé nem megyek

Don't wait for me, I'm not coming home anymore

Amikor a kis falumban nyugovóra térnek

When they go to sleep in my little village

Anyám, mondj el értem egy imát

Mother, say a prayer for me

Rendes ember én már nem leszek

I can't be a proper person anymore

Minden éjjel zülleni megyek

I sin every night

Várnak rám a züllött cimborák

They wait for me, the sinful friends

A festett nők, a pezsgős vacsorák

The painted women, the champagne dinners

Hogy mi lesz a vége, jól tudom

What will be my end, I know it well

Meghalok egy züllött hajnalon

I'll die during a sinful dawn

Amikor a kis falumban nyugovóra térnek

When they go to sleep in my little village

Anyám, mondj el értem egy imát

Mother, say a prayer for me

Kicsiny falum, ott születtem én

I was born there, in my little village

Nincs ott gyertya, nincs ott lámpafény

There's no candles, no lamplight there

Házunk előtt vén eperfa áll

An ancient strawberry tree stands in front of our house

Engem anyám mindig haza vár

My mother is always waiting at home

Megírom majd jó anyám neked

I'm writing to you, mother

Ne várj haza, többé nem megyek

Don't wait for me, I'm not coming home again

Amikor a kis falumban nyugovóra térnek

When they go to sleep in my little village

Anyám, mondj el értem egy imát

Mother, say a prayer for me

Rendes ember én már nem leszek

I can't be a proper person anymore

Minden éjjel zülleni megyek

I sin every night

Várnak rám a züllött cimborák

They wait for me, the sinful friends

A festett nők, a pezsgős vacsorák

The painted women, the champagne dinners

Hogy mi lesz a vége, jól tudom

What will be my end, I know it well

Meghalok egy züllött hajnalon

I'll die during a sinful dawn

Amikor a kis falumban nyugovóra térnek

When they go to sleep in my little village

Anyám, mondj el értem egy imát

Mother, say a prayer for me

0 124 0 Administrator

No comments!

Add comment