Translation of the song Rotina artist Juan Rodrigues
Rotina
Routine
Rio de Janeiro, 28 de maio de 2021.
Rio de Janeiro, May 28ᵗʰ 2021.
438 dias até aqui.
So far, 438 days.
1 ano, 2 meses, 1 semana e 5 dias até agora.
1 year, 2 months, 1 week and 5 days have passed.
Eu tento me divertir
I try to have fun
Mas meus dias são todos iguais.
But all my days are basically the same.
Eu tento ocupar a mente fazendo coisas que me divertem
I try to occupy my mind doing stuff I enjoy
Mas não consigo ter tempo para mim.
But I end up not having any time for myself.
Eu tento me manter perto dos meus amigos
I try to stay close to my friends
Mas minha ansiedade me faz pensar que estou atrapalhando sempre que mando mensagens a eles.
But anxiety makes me think I'm being a nuisance whenever I write to them.
Eu tento não me desesperar
I try not to despair
Mas nunca me senti tão só.
But never have I felt so alone
Eu tento me aproximar de gente nova, que me faz bem e que eu gosto
I try to know new people, that make me feel well and that I like
Mas aí elas moram em outro país ou outro estado e não as verei nem tão cedo.
But they end up living in another country or state, and I won't see them anytime soon.
Eu tento me manter saudável
I try to stay healthy
Mas nesse tempo todo, o sedentarismo piorou.
But a sedentary lifestyle got worse.
Eu tento me manter confiante
I try to stay positive
Mas o Brasil me obriga a duvidar das minhas capacidades.
But Brazil makes me question my own abilities.
Eu tento ser forte
I try to be strong
Mas é difícil ser forte quando tudo te desanima.
But it's difficult to be strong when everything puts you down.
Eu tento ser otimista
I try to be an optimist
Mas nada, quase nada, está dando certo.
But nothing, nothing at all, is going right.
Eu tento aprender coisas novas
I try to learn new things
Mas me sinto sobrecarregado demais para qualquer coisa.
But I feel too overwhelmed to do anything.
Eu tento ler os artigos e livros que deveria
I try to read the articles and books I should be reading
Mas às vezes sinto que minha cabeça não funciona mais
But sometimes I feel like my head has stopped working.
Eu tento dormir ao menos 8 horas por dia
I try to sleep at least 8 hours a day
Mas já cansei de acordar no meio da noite preocupado com as coisas
But I lost track of how many times I woke up in the middle of night worrying about stuff
Eu tento me dedicar o máximo às minhas responsabilidades
I try to dedicate to all my responsibilities
Mas acabo sentindo que faço pouco
But I actually think I'm doing too little
Eu tento, enfim, resistir e ficar bem
In the end, I try to resist and be fine
Mas nunca fui bom em expressar sentimentos
But I've never been good at expressing feelings
E quando isso acontece, nem sempre é bom...
And when that happens, it's not always good
Nem eu mesmo confio em mim.
I don't have faith in myself.