Ainda lembro daquele dia
I still remember that day
Tarde fresca de dezembro
A warm December night
Nem parecia o verão do Rio
That in nothing looked like a summer in Rio
Olhares trocados pela primeira vez
Our eyes met for the first time
Eu, no auge dos 19,
I was in the middle of my 19's
Imaturo e tímido
So immature and shy
Você, já com 25 ou até mais,
And you were 25 or more, who knows
Bem da vida, aparentemente
Apparently well-off in life
Não sei o que houve comigo
I don't know what happened to me
Mas me senti diferente
But I felt so different
Pela primeira vez
For the first time
Conversas interessantes sobre qualquer assunto
Interesting conversations about anything
Risadas e gargalhadas soltas
Laughter all around
Depois, cada um para seu lado,
Then each one followed their own road
Mas continuei me sentindo diferente
I was still feeling different
Não sei explicar como ou porquê
Don't know how or why
Por muito tempo pensei em dizer ou não
For too long I thought of telling or not
Um belo dia tomei coragem e te disse
One cozy day I did tell
Mas vendo agora, depois de tantos anos
But seeing now, after all these years,
Talvez acho que teria sido melhor
Maybe it would have been better
Ter mantido em segredo
If I kept all of that as a secret