Translation of the song Mă mai gândesc la dumneata artist Margareta Pâslaru
Mă mai gândesc la dumneata
I’m thinking yet of you
Mă mai gândesc la dumneata
I’m thinking yet of you
Care-ai trecut ca o vacanţă
Who passed by like a holiday
Prin ploiaia rece de romanţă,
Through cold rain of romance,
Şi vreau să-ţi spun ceva...
And I want to tell you something...
Mă mai gândesc la dumneata,
I’m still thinking of you,
Grăbită umbră trecătoare,
Hurried shadow passing by,
Dar cum să-ţi dau de veste oare
But how could I let you know
Cât mă gândesc la dumneata?
How much I’m thinking of you ?
Văd prin oraş paşi lângă paşi
I see steps near steps in the city
Pe asfaltul frunzelor de-aramă
On the asphalt of copper leaves
Şi mă grăbesc, poate-ntâlnesc
And I’m hurry, maybe I meet too
Şi paşii ce-aş vrea să-i opresc...
The steps which I’d want to stop...
Că mă gândesc la dumneata,
That I’m thinking of you,
Grăbită umbră trecătoare,
Hurried shadow passing by,
Dar cum să-ţi dau de veste oare
But how could I let you know
Cât mă gândesc la dumneata?
How much I’m thinking of you ?
La, la, la, li, li, li...
La, la, la, li, li, li...
Mă mai gândesc la dumneata,
I’m still thinking of you,
Dumneata care-ai trecut ca o vacanţă,
You who passed like a holiday,
Ai trecut prin ploiaia rece de romanţă
You passed through the cold rain of romance
Şi... şi vreau să-ţi spun ceva...
And...and I want to tell you something...
Văd prin oraş paşi lângă paşi
I see steps near steps in the city
Pe asfaltul frunzelor de-aramă
On the asphalt of copper leaves
Şi mă grăbesc, poate-ntâlnesc
And I’m hurry, maybe I meet too
Şi paşii ce-aş vrea să-i opresc...
The steps which I’d want to stop...
Că mă gândesc la dumneata,
That I’m thinking of you,
Grăbită umbră trecătoare,
Hurried shadow passing by,
Dar cum să-ţi dau de veste oare
But how could I let you know
Cât mă gândesc,
How much I’m thinking,
Cum mâ gândesc la dumneata?
How I’m thinking of you ?