Translation of the song Vedrai artist Samuel (Italy)

Italian

Vedrai

English translation

You'll See

Se siamo ancora qui

If we're here again

Vuol dire che un motivo c’è

It means that there's a reason

Lascia qualcosa tra le braccia

Leave anything between the arms

E non questa distanza che mi sputi in faccia

And not this distance that you spit in my face

Se siamo ancora qui

If we're here again

Ad imparare come illuderci

Learning how to delude ourselves

A preoccuparci della verità

Worrying about the truth

Vedrai che poi il tempo non ci tradirà

You'll see that time won't betray us

Sotto un vento di libeccio che dall’Africa

Under a Libyan wind1 that, from Africa

Soffia lieve su di noi la sua sabbia...

Lightly blows its sand over us...

Vedrai che riusciremo a dare ancora un nome

You'll see that we'll still get to give a name

A tutte le paure che ci fan tremare

To all the fears that make us shake

E troveremo il modo per dimenticare

And we'll find the way to forget

La noia, l’abitudine, la delusione

The boredom, the habit, the disillusion

Vedrai che i desideri si riaccenderanno

You'll see that the desires will lighten up again

Ricostruiremo il luogo in cui poi vivranno

We'll rebuilt the place in which they'll later live

Perché noi siamo l’unica benedizione

Because we are the only blessing

L’unica tragedia, l’unica ambizione

The only tragedy, the only ambition

Se siamo ancora qui

If we're still here

Ad ignorare le difficoltà

Ignoring the difficulties

Impareremo anche a comprendere

We'll also learn how to understand

Che esiste un buon motivo per insistere

That there's a good reason to insist

Sotto un vento di libeccio che dall’Africa

Under a Libyan wind1 that, from Africa

Soffia lieve su di noi la sua sabbia...

Lightly blows its sand over us...

Vedrai che riusciremo a dare ancora un nome

You'll see that we'll still get to give a name

A tutte le paure che ci fan tremare

To all the fears that make us shake

E troveremo il modo per dimenticare

And we'll find the way to forget

La noia, l’abitudine, la delusione

The boredom, the habit, the disillusion

Vedrai che i desideri si riaccenderanno

You'll see that the desires will lighten up again

Ricostruiremo il luogo in cui poi vivranno

We'll rebuilt the place in which they'll later live

Perché noi siamo l’unica benedizione

Because we are the only blessing

L’unica tragedia, l’unica ambizione

The only tragedy, the only ambition

Dovremo solo ricominciare a respirare, a navigare

We should only start to breath and to sail again

Dovrai soltanto dimenticare la noia, il vuoto, la perfezione

You should only forget the boredom, the emptiness, the perfection

Vedrai che riusciremo a dare ancora un nome

You'll see that we'll still get to give a name

A tutte le paure che ci fan tremare

To all the fears that make us shake

E troveremo il modo per dimenticare

And we'll find the way to forget

La noia, l’abitudine, la delusione

The boredom, the habit, the disillusion

Vedrai che i desideri si riaccenderanno

You'll see that the desires will lighten up again

Ricostruiremo il luogo in cui poi vivranno

We'll rebuilt the place in which they'll later live

Perché noi siamo l’unica benedizione

Because we are the only blessing

L’unica tragedia, l’unica ambizione

The only tragedy, the only ambition

No comments!

Add comment