Translation of the song كفاية artist Natacha Atlas

Arabic

كفاية

English translation

Enough

كفاية كِفاية كِفاية

Enough, enough, enough

الأحزان أحزان أحزان

Sadness, sadness, sadness

كفاية كِفاية كِفاية

Enough, enough, enough

الأحزان أحزان أحزان

Sadness, sadness, sadness

إِبعد عَنِّي الْاحزَانْ

Drive the sadness away from me

مِشْ مُمْكِنْ، أَسْتَحْمِل، أَكْتَرْ

There's no way I can take it any longer

يَا حَبِيبِي مَهْمَا طَال الْزَمَانْ

Darling, forever

دَانَا حُبِّي لِكْ، يكْتَرْ

my love for you will grow

كِفَايَة الْأَحْزَانْ

Enough sadness

مِشْ مُمْكِنْ، أَسْتَحْمِلْ، أَكْتَرْ

There's no way I can take it any longer

الْحَقِيقَة مَالْهَاشْ قِيمَة عَنْدِ النَّاسْ

Truth bears no value to people

الشَرَفْ مَاتْ

Honor is dead

الْحَقِيقَة مَالْهَاشْ قِيمَة عَنْدِ النَّاسْ

Truth bears no value to people

الشَرَفْ مَاتْ

Honor is dead

و أنا حُبِّي لِكْ، مَليان احْسَاسْ

While my love for you is full of feelings

و الذكْرَيَاتْ

and memories

قَلْبِي مِنْ جُوَه بِيوجعنِي

My heart hurts deep down

كفاية كفاية كفاية

Enough, enough, enough

الأحزان أحزان كفاية

Sadness.. enough

كفاية كفاية كفاية

Enough, enough, enough

الأحزان أحزان كفاية

Sadness.. enough

لَوْ عَمِلْتِ غَلْطه

If you make a mistake,

لَازِمْ تِسْكُتْ و تلجم لسانك

You must remain silent and hold your tongue

إِتْعلِمْ إِزايِّ تِصبر عَلَى العذاب

Learn how to be patient upon the torture

بَسْ عيِشْ لَو

Just live on even if

تعلَ العتاب

The blame grows

الْعَالَمْ بِيمُوتْ

The world is dying

الْعَالَمْ بِيمُوتْ

The world is dying

الْعَالَمْ بِيمُوتْ

The world is dying

قَلْبِي مِنْ جُوَا بِيوجعنِي

My heart hurts deep down

وَ مَاحَدِّشْ بِالْكُونْ، بِيِسْمعنِي

And no one in the world hears me

كفاية كفاية كفاية

Enough, enough, enough

الأحزان أحزان كفاية

Sadness.. enough

كفاية كفاية كفاية

Enough, enough, enough

الأحزان أحزان كفاية

Sadness.. enough

أَلْلِى حبِناهُمْ بَاعونَا بَاونَا،

The ones we loved sold us out

وِ قَلْبِي بِيُولع مِثْلِ الْجَمْرْ

And my heart burns like ember

أَلْلِى حَبِنَاهُمْ تَرَكُونَا تَرَكُونَا،

The ones we loved left us

لِيِّ، يَا رَبِّي حَيرْة الْقَلْبْ

Oh why God do I have to suffer my heart's confusion?

أَلْلِى اشْتَرِينَاهُمْ بَاعونَا،

The ones we held dear sold us out

مَاشِىة عَلَى الْأَرَضْ

I walk on the ground

وَالله زَيِّ الْجمرْ

I swear it's like ember

لَكِنْ لَكِن النَارِ

But if the fire

لَوْ مِشْ عَيْزَة تَنْطفِي

does not want to go out

مِشْ عَايْزَة تَنْطفِي

does not want to go out

ممكن تولع

It can burn

العَالَمْ حَرِيق

The world in a blaze

العَالَمْ حَرِيق

The world in a blaze

No comments!

Add comment