Translation of the song Въпрос на време artist P.I.F.

Bulgarian

Въпрос на време

English translation

A matter of time

Колко въздух издишах - едно небе.

How much air I exhaled - a sky.

Сълзите бяха ли мои - едно море.

Were the tears mine - a sea.

Мисълта ми стоеше в едно поле.

My mind was standing in a field.

Много пясък в очите - пустиня бе.

Lots of sand in my eyes - it was a desert.

Въпрос на време ли е?

Is it a matter of time?

Вечния въпрос.

The eternal question.

Въпрос на време ли е?

Is it a matter of time?

Въпрос на време ли е?

Is it a matter of time?

Колко шарени нощи - години, век.

How many colorful nights - years, centuries.

Всеки изгрев си има един поет.

Every sunrise has a poet.

Всяка твоя усмивка е дар невзет.

Every smile of yours is an untaken gift.

Всяка обич намира един човек.

Every love finds a person.

Въпрос на време ли е?

Is it a matter of time?

Вечния въпрос.

The eternal question.

Въпрос на време ли е?

Is it a matter of time?

Въпрос на време ли е? (x3)

Is it a matter of time? (x3)

0 129 0 Administrator

No comments!

Add comment