Eles estão aqui, sem imaginar, uma festa surpresa vamos dar
They're here, without imagining, the surprise party we'll throw
A euforia irá ressoar por fim ao acordar o Natal assim
The euphoria will echo, waking up in Christmas like that
Vamos sem demora vestir a rigor
Without delay let's change into a costume
Oh, tão bem vestido, um primor
Oh, so well dressed, a masterpiece
Celebrando, brindando pela noite vou ao acordar o Natal eu e tu
Celebrating, I will toast for the night, as you and me wake up on Christmas
É o primeiro Natal desta era,
This is the first Christmas of this era,
Sem portões p'ra nós reter
Without any gates to retain us
É o Natal que eu vou zelar sem esquecer
It's the Christmas I'll make sure to not forget
Que a espera tudo fez valer
That the wait made everything worth it
Vejam que alegria
See the joy
(Que alegria...)
(What a joy...)
Em qualquer lugar
In any place
(Qualquer lugar...)
(Any place...)
Eu sinto a alma do Natal no ar
I feel the soul of Christmas in the air
E a festa começa, vai ser costume
And as the party begins, it'll become a habit
Acordar o Natal com perfume
To wake up in Christmas with perfume
E o sino vai soar em breve
And the bell will ring soon
E ecoará por Arendelle
And it'll echo throughout Arendelle
Chegou sem demora e já vai avançar
It arrived without delay, and it'll already move on forward
E uma história nova nós vamos traçar
We'll trace a new story
É hora de celebrar
It's time to celebrate
Se deixarmos o Natal entoar!
If we let Christmas chant!